On The Rocks - Gillanперевод на немецкий




On The Rocks
Auf den Felsen
Children will play in the street
Kinder werden auf der Straße spielen
Crying with glass in their feet
Weinen mit Glasscherben unter den Füßen
Nowhere to go, nothing to do, no place to go
Nirgends hin zu gehen, nichts zu tun, kein Ort, an dem man hingehen kann
They've sent you to an institution
Sie haben dich in eine Anstalt gebracht
They've tied your hands behind your back
Sie haben dir die Hände hinter den Rücken gebunden
Once you were a flying thing
Einst warst du ein fliegendes Wesen
Now you're on the rocks with broken wings
Jetzt liegst du auf den Felsen mit gebrochenen Flügeln
Once you were proud to be a man
Einst warst du stolz, ein Mann zu sein
You carried out your own tiny part of the plan
Du hast deinen kleinen Teil des Plans ausgeführt
You would decide, you'd gamble your pride, but you would decide
Du würdest entscheiden, dein Stolz riskieren, aber du würdest entscheiden
And now they've really got you tagged
Und jetzt haben sie dich wirklich markiert
I saw you in the thinking game
Ich sah dich im Spiel des Denkens
Now you're on the rocks with damaged brains
Jetzt liegst du auf den Felsen mit beschädigtem Gehirn
Hold tight, hold tight, keep those hands on your given birthright
Halt dich fest, halt dich fest, halte deine Hände an dein angeborenes Recht
Alright, alright, keep your eyes on the demon in disguise
In Ordnung, in Ordnung, behalte den Dämon in Verkleidung im Auge
You must never close your eyes
Du darfst deine Augen niemals schließen
Right, each night think on back to your given birthright
Recht, denke jede Nacht an dein angeborenes Recht zurück
Hold tight, hold tight, just remember the feeling deep inside you
Halt dich fest, halt dich fest, erinnere dich einfach an das Gefühl tief in dir





Авторы: Colin William Towns, Ian Gillan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.