Gilles Olivier & Ralph Benatar - La maladie d'amour - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gilles Olivier & Ralph Benatar - La maladie d'amour




La maladie d'amour
Love's Disease
Elle court, elle court
It runs, it runs
La maladie d'amour
Love's disease
Dans le coeur des enfants
In the hearts of children
De sept à soixante dix-sept ans
From seven to seventy-seven
Elle chante, elle chante
It sings, it sings
La rivière insolente
The insolent river
Qui unit dans son lit
That unites in its bed
Les cheveux blonds, les cheveux gris
Blond hair, gray hair
Elle fait chanter les hommes et s'agrandir le monde
It makes men sing and the world expand
Elle fait parfois souffrir tout le long d'une vie
It sometimes causes suffering throughout a lifetime
Elle fait pleurer les femmes, elle fait crier dans l'ombre
It makes women cry, it makes them scream in the shadows
Mais le plus douloureux, c'est quand on en guérit
But the most painful thing is when it's cured
Elle court, elle court
It runs, it runs
La maladie d'amour
Love's disease
Dans le coeur des enfants
In the hearts of children
De sept à soixante dix-sept ans
From seven to seventy-seven
Elle chante, elle chante
It sings, it sings
La rivière insolente
The insolent river
Qui unit dans son lit
That unites in its bed
Les cheveux blonds, les cheveux gris
Blond hair, gray hair
Elle surprend l'écolière, sur le banc d'une classe
It surprises the schoolgirl, on the bench of a classroom
Par le charme innocent, d'un professeur d'anglais
With the innocent charm of an English teacher
Elle foudroie dans la rue, cet inconnu qui passe
It strikes down in the street, this unknown person who passes
Et qui n'oubliera plus ce parfum qui volait
And who will never forget that flying perfume
Elle court, elle court
It runs, it runs
La maladie d'amour
Love's disease
Dans le coeur des enfants
In the hearts of children
De sept à soixante dix-sept ans
From seven to seventy-seven
Elle chante, elle chante
It sings, it sings
La rivière insolente
The insolent river
Qui unit dans son lit
That unites in its bed
Les cheveux blonds, les cheveux gris
Blond hair, gray hair
Elle court, elle court
It runs, it runs
La maladie d'amour
Love's disease
Dans le coeur des enfants
In the hearts of children
De sept à soixante dix-sept ans
From seven to seventy-seven
Elle chante, elle chante
It sings, it sings
La rivière insolente
The insolent river
Qui unit dans son lit
That unites in its bed
Les cheveux blonds, les cheveux gris
Blond hair, gray hair
Elle fait chanter les hommes et s'agrandir le monde
It makes men sing and the world expand
Elle fait parfois souffrir tout le long d'une vie
It sometimes causes suffering throughout a lifetime
Elle fait pleurer les femmes, elle fait crier dans l'ombre
It makes women cry, it makes them scream in the shadows
Mais le plus douloureux, c'est quand on en guérit
But the most painful thing is when it's cured
Elle court, elle court
It runs, it runs
La maladie d'amour
Love's disease
Dans le coeur des enfants
In the hearts of children
De sept à soixante dix-sept ans
From seven to seventy-seven
Elle chante, elle chante
It sings, it sings
La rivière insolente...
The insolent river...





Авторы: COATI MUNDI A. HERNANDEZ, A. DARNELL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.