Gilles Olivier & Ralph Benatar - La maladie d'amour - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gilles Olivier & Ralph Benatar - La maladie d'amour




La maladie d'amour
Любовная болезнь
Elle court, elle court
Она бежит, она бежит,
La maladie d'amour
Любовная болезнь,
Dans le coeur des enfants
В сердцах детей,
De sept à soixante dix-sept ans
От семи до семидесяти семи лет.
Elle chante, elle chante
Она поёт, она поёт,
La rivière insolente
Дерзкая река,
Qui unit dans son lit
Что соединяет в своём ложе,
Les cheveux blonds, les cheveux gris
Светлые волосы, седые волосы.
Elle fait chanter les hommes et s'agrandir le monde
Она заставляет мужчин петь и мир расширяться,
Elle fait parfois souffrir tout le long d'une vie
Она порой причиняет страдания всю жизнь,
Elle fait pleurer les femmes, elle fait crier dans l'ombre
Она заставляет женщин плакать, кричать в тени,
Mais le plus douloureux, c'est quand on en guérit
Но самое болезненное это когда от неё излечиваешься.
Elle court, elle court
Она бежит, она бежит,
La maladie d'amour
Любовная болезнь,
Dans le coeur des enfants
В сердцах детей,
De sept à soixante dix-sept ans
От семи до семидесяти семи лет.
Elle chante, elle chante
Она поёт, она поёт,
La rivière insolente
Дерзкая река,
Qui unit dans son lit
Что соединяет в своём ложе,
Les cheveux blonds, les cheveux gris
Светлые волосы, седые волосы.
Elle surprend l'écolière, sur le banc d'une classe
Она захватывает школьницу на школьной скамье,
Par le charme innocent, d'un professeur d'anglais
Невинным обаянием учителя английского,
Elle foudroie dans la rue, cet inconnu qui passe
Она поражает на улице, незнакомца, что проходит мимо,
Et qui n'oubliera plus ce parfum qui volait
И который больше не забудет этот плывущий аромат.
Elle court, elle court
Она бежит, она бежит,
La maladie d'amour
Любовная болезнь,
Dans le coeur des enfants
В сердцах детей,
De sept à soixante dix-sept ans
От семи до семидесяти семи лет.
Elle chante, elle chante
Она поёт, она поёт,
La rivière insolente
Дерзкая река,
Qui unit dans son lit
Что соединяет в своём ложе,
Les cheveux blonds, les cheveux gris
Светлые волосы, седые волосы.
Elle court, elle court
Она бежит, она бежит,
La maladie d'amour
Любовная болезнь,
Dans le coeur des enfants
В сердцах детей,
De sept à soixante dix-sept ans
От семи до семидесяти семи лет.
Elle chante, elle chante
Она поёт, она поёт,
La rivière insolente
Дерзкая река,
Qui unit dans son lit
Что соединяет в своём ложе,
Les cheveux blonds, les cheveux gris
Светлые волосы, седые волосы.
Elle fait chanter les hommes et s'agrandir le monde
Она заставляет мужчин петь и мир расширяться,
Elle fait parfois souffrir tout le long d'une vie
Она порой причиняет страдания всю жизнь,
Elle fait pleurer les femmes, elle fait crier dans l'ombre
Она заставляет женщин плакать, кричать в тени,
Mais le plus douloureux, c'est quand on en guérit
Но самое болезненное это когда от неё излечиваешься.
Elle court, elle court
Она бежит, она бежит,
La maladie d'amour
Любовная болезнь,
Dans le coeur des enfants
В сердцах детей,
De sept à soixante dix-sept ans
От семи до семидесяти семи лет.
Elle chante, elle chante
Она поёт, она поёт,
La rivière insolente...
Дерзкая река...





Авторы: COATI MUNDI A. HERNANDEZ, A. DARNELL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.