Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malecón Habanero
Malecón Habanero
Me
aceptas
una
copa,
un
dialogo,
una
risa
Nimmst
du
ein
Glas
an,
ein
Gespräch,
ein
Lachen?
Quiero
verte
sin
ropa
para
darte
mis
caricias
Ich
will
dich
ohne
Kleider
sehen,
um
dir
meine
Zärtlichkeiten
zu
geben.
Deseo
tocarte
con
la
imaginación
Ich
wünsche,
dich
mit
der
Vorstellungskraft
zu
berühren,
Raptarte
y
placer
darte
en
mi
habitación
Dich
zu
entführen
und
dir
Vergnügen
in
meinem
Zimmer
zu
bereiten.
Apago
la
luz
y
la
pasión
prendo
Ich
mache
das
Licht
aus
und
entzünde
die
Leidenschaft.
De
entender
que
tus
labios
poco
a
poco
aprenden
Ich
verstehe,
dass
deine
Lippen
langsam
lernen.
Llevarte
al
cielo
mi
angelito
pretendo
Dich
in
den
Himmel
zu
bringen,
mein
kleiner
Engel,
beabsichtige
ich,
Tener
un
orgasmo
con
tus
aritos
en
las
nubes
que
invento
Einen
Orgasmus
zu
haben
mit
deinen
Ohrringen
in
den
Wolken,
die
ich
erfinde.
Bésame,
besame,
besame
mucho
Küss
mich,
küss
mich,
küss
mich
sehr.
Tócame
y
háblame
bajito
que
yo
escucho
Berühr
mich
und
sprich
leise
zu
mir,
denn
ich
höre
zu.
Mírame
y
tócame
mientras
me
enducho
Sieh
mich
an
und
berühr
mich,
während
ich
dusche.
Que
tu
eres
el
ultimo
mani
del
cucurucho
Denn
du
bist
die
letzte
Erdnuss
in
der
Spitztüte.
Lo
siento
no
tengo
champange
ni
whisky
********
Tut
mir
leid,
ich
habe
weder
Champagner
noch
Whisky
********.
Te
sirvo
bien
poco
andamos
sencillo
y
duerme
con
chispatren
Ich
schenke
dir
nur
wenig
ein,
wir
sind
einfach
gestrickt
und
schlafen
mit
dem
Nötigsten.
En
la
bondad
de
entregarme
esta
noche
tu
vida
In
der
Güte,
mir
heute
Nacht
dein
Leben
zu
geben.
Y
un
beso
que
dure
que
dure
y
me
dure
Und
einen
Kuss,
der
andauert,
andauert
und
mir
andauert
Hasta
el
próximo
lunes
de
arriba
Bis
zum
nächsten
Montag.
Whisky
whisky
hace
la
camita
cuando
amor
me
da
Quietsch,
quietsch
macht
das
Bettchen,
wenn
sie
mir
Liebe
gibt.
Mami
tu
me
exita
mucho
y
cantidad
Mami,
du
erregst
mich
sehr
und
reichlich.
Eres
la
lucesita
que
en
mi
oscuridad
Du
bist
das
kleine
Licht
in
meiner
Dunkelheit.
Habre
la
boquita
y
mama!
Öffne
den
kleinen
Mund
und
nimm!
Tú
eres
la
***
que
hechizo
mi
pa
Du
bist
die
***,
die
meinen
Vater
verzaubert
hat.
Que
con
su
escuita
roza
mi
venta
Die
mit
ihrer
[escuita]
mein
Fenster
streift.
Cuando
veo
que
viene
yo
me
voy
atras
Wenn
ich
sehe,
dass
sie
kommt,
ziehe
ich
mich
zurück.
Toy
loco
por
otro
mama!
Ich
bin
verrückt
nach
mehr,
Mama!
Dale
dios
mio
apretame,
tocame
otra
vez
(Uhhaaa)
Los,
mein
Gott,
drück
mich,
berühr
mich
nochmal
(Uhhaaa).
Miro
tus
ojos
y
penetro
en
lo
mas
ondo
Ich
schaue
in
deine
Augen
und
dringe
ins
Tiefste
ein.
Deseos
no
escondo,
risas,
picasion,
música
de
fondo
Wünsche
verstecke
ich
nicht,
Lachen,
Kribbeln,
Hintergrundmusik.
Rondo
tu
cuello
me
estrello
no
se
quien
soy
Ich
umkreise
deinen
Hals,
ich
zerschelle,
ich
weiß
nicht,
wer
ich
bin.
Siento
que
me
voy,
que
me
pierdo
mami
donde
estoy?
Ich
fühle,
dass
ich
gehe,
dass
ich
mich
verliere,
Mami,
wo
bin
ich?
Coolerico
numérico
calculo
doncella
Cholerisch,
numerisch
berechne
ich,
Jungfrau.
Porque
te
erizaste
y
no
se
porque
pensé
en
las
estrellas
Weil
du
Gänsehaut
bekamst
und
ich
weiß
nicht,
warum
ich
an
die
Sterne
dachte.
Deja
tus
huellas
diosa
bella
sobre
mi
Hinterlasse
deine
Spuren,
schöne
Göttin,
auf
mir.
Por
donde
que
entro
suspiro
mi
reina
que
no
lo
vi
Wo
ich
eindrang,
seufze
ich,
meine
Königin,
ich
habe
es
nicht
kommen
sehen.
Em
si!
junto
a
ti
me
siento
mas
seguro
Ähm
ja!
Neben
dir
fühle
ich
mich
sicherer.
Me
siento
maduro,
puro
y
aveces
hasta
veo
el
futuro
Ich
fühle
mich
reif,
rein
und
manchmal
sehe
ich
sogar
die
Zukunft.
No
tengo
apuro
juro
controlar
excesos
Ich
habe
keine
Eile,
ich
schwöre,
die
Exzesse
zu
kontrollieren.
Que
jamas
me
estreso
y
hago
lo
que
quiera
si
me
da
un
beso
Dass
ich
mich
niemals
stresse
und
tue,
was
ich
will,
wenn
sie
mir
einen
Kuss
gibt.
Me
siento
adicto
a
tus
labios
no
quiero
cura
Ich
fühle
mich
süchtig
nach
deinen
Lippen,
ich
will
keine
Heilung.
Toque
tu
cintura
y
sentí
los
síntomas
de
la
locura
Ich
berührte
deine
Taille
und
spürte
die
Symptome
des
Wahnsinns.
Dios
donde
esta
mi
voz?
veo
delfines
Gott,
wo
ist
meine
Stimme?
Ich
sehe
Delfine.
Que
apaguen
las
luces
y
que
esta
noche
nunca
se
termine
(no!)
Sollen
sie
die
Lichter
ausmachen
und
diese
Nacht
soll
niemals
enden
(nein!).
Dale
dios
mio
apretame,
tocame
otra
vez
(Uhhaaa)
Los,
mein
Gott,
drück
mich,
berühr
mich
nochmal
(Uhhaaa).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldo El Libre, Silvito El Libre, Vince Vella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.