Gilles Vigneault - La danse à St-Dilon - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gilles Vigneault - La danse à St-Dilon




La danse à St-Dilon
The Dance at St-Dilon
Tout le monde est invité
Everyone is invited
Gens d′ailleurs et gens d'ici
People from far and wide
De Pékin et de Paris
From Beijing and Paris
Gens des plus biens cotés
People of the highest standing
Et puis dansez aussi
So come and dance too
Samedi soir à Saint-Dilon, y avait pas grand-chose à faire
Saturday night in Saint-Dilon, there wasn't much to do
On a dit "on fait une danse, on va danser chez Bibi"
We said "let's have a dance, let's dance at Bibi's place"
On s′est trouvé un violon, un salon, des partenaires
We found a violin, a living room, and partners
Pis la soirée commence c'était vers 7h30
And there the evening began, it was around 7:30
Entrez mesdames, entrez messieurs
Come in ladies, come in gentlemen
Marianne a sa belle robe et puis Rolande a ses yeux bleus
Marianne has her beautiful dress and Rolande her blue eyes
Yvonne a mis ses souliers blancs, son décolleté puis ses beaux gants
Yvonne put on her white shoes, her low neckline and her beautiful gloves
Ça aime à faire les choses en grand, ça vient d'arriver du couvent
She likes to do things in style, she just arrived from the convent
Y a aussi Jean-Marie, mon cousin puis mon ami
There's also Jean-Marie, my cousin and my friend
Qu′a mis son bel habit, avec ses petits souliers vernis
Who put on his best suit, with his little patent leather shoes
Le voilà mis comme on dit comme un commis-voyageur
There he is, dressed up like a traveling salesman, as they say
Quand tu danses à Saint-Dilon, c′est pas pour les embrassages
When you dance at Saint-Dilon, it's not for cuddling
C'est au réel puis ça va vite, il faut pas passer des pas
It's for real and it's fast, you can't miss a step
Il faut bien suivre le violon si vous voulez pas être sage
You have to follow the violin closely if you don't want to be left behind
Aussi bien partir tout de suite y a ni temps ni place pour ça
Might as well leave right away, there's no time or place for that
Tout le monde balance et puis tout le monde danse
Everyone sways and everyone dances
Jeanne danse avec Antoine et pis Jeanette avec Raymond
Jeanne dances with Antoine and Jeanette with Raymond
Ti-Paul vient d′arriver avec Thèrese à ses côtés
Ti-Paul just arrived with Thérèse by his side
Ça va passer la soirée à faire semblant de s'amuser
They're going to spend the evening pretending to have fun
Et ça s′ennuie de Jean-Louis son amour et son ami
And she misses Jean-Louis, her love and her friend
Qui est parti gagner sa vie l'autre bord de l′île Anticosti
Who left to earn a living on the other side of Anticosti Island
Est parti un beau samedi comme un maudit malfaiteur
Left one beautiful Saturday like a cursed criminal
Ont dansé toute la soirée, oui le Brandy puis la Plongeuse
They danced all night, yes the Brandy and the Plunger
Et le Corbeau dans la cage et puis nous voilà passé minuit
And the Raven in the Cage, and here we are past midnight
C'est Charlie qui a tout calé, a perdu son amoureuse
It's Charlie who messed everything up, lost his sweetheart
Y s'est fait mettre en pacage par moins fin mais plus beau que lui
He got dumped by someone less refined but more handsome than him
Un dernier tour, la chaîne des dames avant de partir
One last round, the ladies' chain before leaving
A m′a serré la main plus fort, a m′a regardé j'ai perdu l′pas
She squeezed my hand tighter, looked at me, I lost my step
Dimanche au soir après les Vêpres, j'irai-t′y bien j'irai-t′y pas
Sunday evening after Vespers, should I go, should I not?
Un petit salut passé tout droit, j'avais jamais viré comme ça
A quick hello passing by, I had never turned like that
Me voilà tout étourdie, mon amour et mon ami
I'm all dizzy, my love and my friend
C'est ici qu′il s′est mis à la tourner comme une toupie
This is where he started spinning like a top
Elle a compris puis elle a dit mardi, non, jeudi
She understood and said Tuesday, no, Thursday
J'vais y penser, ça ferait ti ton bonheur
I'll think about it, it would make you happy
Quand un petit gars de St-Dilon prend sa course après une fille
When a young guy from St-Dilon chases after a girl
Il la fait virer si vite qu′elle ne peut plus s'arrêter
He makes her spin so fast that she can't stop
Pour un petit air de violon, a′ vendrait toute sa famille
For a little violin tune, he would sell his whole family
À penser qu'samedi en huit il pourrait peut être la réinviter
Thinking that next Saturday he might be able to invite her again
Puis ôte ta capine, pis swing la mandoline
And then take off your hat, and swing the mandolin
Et puis ôte ton jupon, puis swing la madelon
And then take off your petticoat, and swing the madelon
Swing la fort puis tords-y le corps
Swing it hard and twist your body
Puis fais-y voir que t′es pas mort
And show it you're not dead





Авторы: Gilles Vigneault, Lucie Therrien

Gilles Vigneault - Ma jeunesse
Альбом
Ma jeunesse
дата релиза
05-01-2018


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.