Текст и перевод песни Gilli - Løgn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi
har
en
9'er
på
os,
når
vi
snakker
om–
У
нас
есть
9 на
нас,
когда
мы
говорим
о
...
Vi
har
en
9'er
på
os,
når
vi
snakker
om–
У
нас
есть
9 на
нас,
когда
мы
говорим
о
...
Vi
har
en
9'er
på
os,
når
vi
snakker
om
peng'
У
нас
9,
Когда
мы
говорим
о
пенге.
Jeg
si'r:
"Baile,
baile,
tranquillo,
brormand"
Я
говорю:
"Бейл,
Бейл,
транкило,
брат".
Der'
la
jura
på
mig,
og
de
stirrer,
brormand
На
меня
есть
закон,
и
они
пялятся,
братан.
Læg
AMG'en
op
i
gearet,
brormand
Включи
АМГ
в
механизм,
братан.
For
vi
lytter
ikk'
på,
* Потому
что
мы
не
слушаем,
*
hva'
de
siger,
brormand
(Hva'
de
siger,
brormand)
что
они
говорят,
Брат.
*
La
Varrio,
det'
mit
barnhjem
Ла
Варрио,
это
мой
дом
для
ребенка.
Hurtig-hurtig
lig'som
Grand
Prix
Быстро-быстро-равно
Гран-При.
Hurtig-hurtig
lig'som
Grand
Prix
Быстро-быстро-равно
Гран-При.
Så
fuck
et
spørgsmål,
når
vi
skaffer
kunder
Так
что
к
черту
вопрос,
когда
у
нас
будут
клиенты.
Du
ved,
min'
dreng'
de
har
svaret
på
sig
Знаешь,
мой
мальчик,
у
них
есть
ответ
на
них.
Du
ikk'
Tony,
Sosa
eller
Cosa
Nostra
Ты
не
Тони,
Соса
или
Коза
Ностра.
Min
shabab
i
bilen
har
en
gabus
på
sig
(Sig)
У
моего
Шабаба
в
машине
есть
габус
(Sig.)
Du'
i
hierarkiet,
men
du'
under-under-under
(Under-under-under)
Ты
в
иерархии,
но
ты
под-под-под-под-под)
Ingen
kunder,
så
din
dudu
lukker,
slukker
Никаких
клиентов,
так
что
твой
парень
закрывается,
выключается.
Ingen
numre,
så
din
dudu
lukker,
slukker
Никаких
трюков,
так
что
твой
парень
закрывается,
выключается.
Rykker
så
meget,
men
vi
rykker
bar'
lidt
tunger'
* Мы
так
много
двигаемся,
но
мы
просто
двигаем
язычком.
*
Tro
mig,
brormand
med
mig
har
Поверь
мне,
брат
со
мной
...
Brormand
har
den
fucking
på
sig
Брат
на
него
напал.
Jeg
har
min
shotta
med
mig,
han
er
varm
У
меня
есть
свой
Шотта
со
мной,
он
горячий.
Han
rykker
på
dig
med
det
sam'
Он
двигается
на
тебе
с
этим,
Сэм.
Dagligdagen
det
går
gang-gang-gang
* Жизнь
изо
дня
в
день,
** прогулка
к
прогулке.
*
De
snakker
til
mig,
det'
bar'
tomt
Они
разговаривают
со
мной,
просто
пусто.
Ingen
loyalitet
efterhånden
Никакой
преданности
в
наши
дни.
Alt
sammen
det'
løgn-løgn-løgn
* Вся
эта
ложь-ложь-ложь-ложь
*
Alt
sammen
det'
løgn-løgn-løgn
* Вся
эта
ложь-ложь-ложь-ложь
*
Alt
sammen
det'
løgn-løgn-løgn
* Вся
эта
ложь-ложь-ложь-ложь
*
Alt
sammen
det'
løgn-løgn-løgn
* Вся
эта
ложь-ложь-ложь-ложь
*
Alt
sammen
det'
løgn-løgn-løgn
* Вся
эта
ложь-ложь-ложь-ложь
*
Brormand,
hva'
ved
de
om
den
der?
Братан,
что
они
об
этом
знают?
Får
taget
dudu
- må
ikk'
sælg'
mer'
Возьми
Дуду-больше
не
продавай.
Får
taget
dudu
- må
ikk'
sælg'
her
Возьми
Дуду-не
продавай
здесь.
El
Salvador
- det'
ikk'
flæk
her
Эль-Сальвадор-его
здесь
нет.
Min
dag-etter
har
en
9'er
på
sig
Мой
день-у
одного
на
него
9.
Rykker
fire
mer',
nu'
der
80
på
ham
Переезжаю
еще
на
четыре.
теперь
на
нем
80.
Når
der'
80
på
ham,
har
han
ni'er
på
sig
Когда
ему
будет
80,
у
него
будет
девять.
Alle
kigger
på
ham,
men
ingen
stirrer
på
ham
(Wuh)
Все
смотрят
на
него,
но
никто
не
смотрит
на
него.)
Vi'
fra
den
kold'
side
af
København,
brormand
С
холодной
стороны
Копенгагена,
брат.
Folk
er
pakket
op
til
kraven,
brormand
Люди
набиты
для
воротника,
братан.
Folk
er
pakket,
når
der'
rav,
brormand
* Люди
набиты,
когда
есть
проблемы,
братан.
*
Aktiv'
til
de'
i
graven,
brormand
Активен
до
самой
могилы,
брат.
Aktiv'
når
der'
travlt,
brormand
Активно,
когда
спешишь,
братан.
Gang,
gang,
gang
Банда,
Банда,
Банда.
Gang-gang,
nu'
de
tavs',
brormand
Время
банды,
теперь
они
молчат,
братан.
Jeg
har
min
shotta
med
mig,
han
er
varm
У
меня
есть
свой
Шотта
со
мной,
он
горячий.
Han
rykker
på
dig
med
det
sam'
Он
двигается
на
тебе
с
этим,
Сэм.
Dagligdagen
det
går
gang-gang-gang
* Жизнь
изо
дня
в
день,
** прогулка
к
прогулке.
*
De
snakker
til
mig,
det'
bar'
tomt
Они
разговаривают
со
мной,
просто
пусто.
Ingen
loyalitet
efterhånden
Никакой
преданности
в
наши
дни.
Alt
sammen
det'
løgn-løgn-løgn
* Вся
эта
ложь-ложь-ложь-ложь
*
Alt
sammen
det'
løgn-løgn-løgn
* Вся
эта
ложь-ложь-ложь-ложь
*
Alt
sammen
det'
løgn-løgn-løgn
* Вся
эта
ложь-ложь-ложь-ложь
*
Alt
sammen
det'
løgn-løgn-løgn
* Вся
эта
ложь-ложь-ложь-ложь
*
Alt
sammen
det'
løgn-løgn-løgn
* Вся
эта
ложь-ложь-ложь-ложь
*
Alt
sammen
det'
løgn-løgn-løgn
* Вся
эта
ложь-ложь-ложь-ложь
*
Alt
sammen
det'
løgn-løgn-løgn
* Вся
эта
ложь-ложь-ложь-ложь
*
Alt
sammen
det'
løgn-løgn-løgn
* Вся
эта
ложь-ложь-ложь-ложь
*
Alt
sammen
det'
løgn-løgn-løgn
* Вся
эта
ложь-ложь-ложь-ложь
*
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Kiko
дата релиза
13-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.