Gillian Hills - Ne crois surtout pas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gillian Hills - Ne crois surtout pas




Ne crois surtout pas
Только не думай
Ne crois surtout pas
Только не думай,
Parce que tu joues les tombeurs
Что, играя в Казанову,
Et que tu es beau parleur
Красноречием блистая,
Que tu vas voler mon cœur
Ты мое сердце украдешь.
Ne crois pas
Не думай,
Que je suis la petite oie
Что я глупая девчонка,
Qui va donner à tes dents
Что готова отдать тебе
La fraîcheur de ses printemps
Свежесть своей весны.
Il est révolu ce temps
Прошли те времена,
Car les filles d'à présent
Ведь девушки сейчас
Sont moins bêtes qu'avant
Не так глупы, как раньше.
Ne crois surtout pas
Только не думай,
Malgré tes yeux de velours
Что твои бархатные глаза,
Tes belles phrases d'amour
Красивые слова любви
Que j'vais rêver nuit et jour
Заставят меня мечтать день и ночь.
Ne crois pas
Не думай,
Qu'une place au cinéma
Что поход в кино
Ou deux pas de cha cha cha
Или пара па ча-ча-ча
Vont me jeter dans tes bras
Бросят меня в твои объятия.
Frissonnante d'émotion
Трепещущей от волнения,
Muette d'admiration
Немой от восхищения,
Folle de passion, non
Безумной от страсти, нет.
Malgré ton expérience
Несмотря на твой опыт,
Ton âge et ton savoir
Твой возраст и знания,
Et malgré ton pouvoir
И несмотря на твою власть.
Ne crois surtout pas
Только не думай,
Que je vais perdre l'esprit
Что я потеряю рассудок
Et que par pure folie
И по глупости своей
Je m'en vais briser ma vie
Сломаю себе жизнь.
Ne crois pas
Не думай,
Si je me refuse à toi
Что, отказывая тебе,
Que je ne veux pas aimer
Я не хочу любить.
L'amour hante mes pensées
Любовь преследует мои мысли.
Un jour il prendra mon cœur
Однажды она завоюет мое сердце,
Je goûterai le bonheur
Я вкушу счастье,
Sans en avoir peur
Не боясь ничего.
Ne crois surtout pas
Только не думай,
Malgré ma naïveté
Несмотря на мою наивность,
Que je me ferai mener
Что ты сможешь меня вести
Par toi, par le bout du nez
За нос, как тебе вздумается.
Ne crois pas
Не думай,
En levant le petit doigt
Что, щелкнув пальцем,
En jouant les cœurs meurtris
Играя роль разбитого сердца,
Et les amoureux transis
Влюбленного и страдающего,
Avoir ce que tu attends
Ты получишь то, чего ждешь.
Je te dis très franchement
Я тебе прямо говорю,
Que tu perds ton temps
Что ты тратишь время.
Ne crois surtout pas
Только не думай,
Que mes parents m'ont élevée
Что мои родители воспитали меня,
Pour aller me faire croquer
Чтобы я стала добычей
Par un coureur effréné
Для неистового ловеласа.
Ne crois pas
Не думай,
Que tu vas pouvoir comme ça
Что ты вот так просто
Me faire chavirer au point
Сможешь меня одурманить,
De mordre à ton baratin
Чтобы я повелась на твою болтовню.
Car je connais le refrain
Ведь я знаю этот припев,
La grande scène du un
Всю эту мелодраму,
Moi ne me fait rien, rien
Меня этим не проймешь, ни капли.
Un jour, demain peut-être
Однажды, может быть, завтра,
Un gars viendra vers moi
Появится парень,
Qui me passionera
Который меня увлечет.
Il m'emportera vers l'église et la mairie
Он поведет меня в церковь и мэрию,
Il me donnera sa vie
Он отдаст мне свою жизнь
En échange de ma vie
В обмен на мою.
Ne crois pas
Не думай,
Que je vais gâcher tout ça
Что я променяю все это,
Pour ajouter un prénom
Чтобы добавить свое имя
Au bas de ta collection
В список твоих побед.
Et sortir désenchantée
И выйти разочарованной
D'une aventure insensée
Из бессмысленного приключения.
Non, je veux aimer
Нет, я хочу любить.





Авторы: Charles Aznavour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.