Gillian Welch - Dry Town (Demo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gillian Welch - Dry Town (Demo)




Well, the road was hot and flat as a ruler
Дорога была горячей и ровной, как линейка.
A good hundred miles 'tween me and Missoula
Добрая сотня миль между мной и Миссулой .
That vinyl top weren't gettin' no cooler
Этот виниловый топ не становился круче.
So I stopped at a Quickie Sack
Поэтому я остановился на быстром мешке.
'Cause I figure I'd need about a sixth of Miller
Потому что я думаю, что мне понадобится примерно шестая часть Миллера.
And one of them things so I wouldn't spill 'er
И еще кое-что, чтобы я не пролила ...
So I asked the girl if the beer was in the back
Так что я спросил девушку, было ли пиво на заднем сиденье.
She said, "It's dry town
Она сказала: "это сухой город.
No beer, no liquor for miles around"
Ни пива, ни ликера на мили вокруг.
I'd give a nickel for a sip or two
Я бы отдал пять центов за глоток или два,
To wash me down
чтобы запить себя.
Outta this dry town
Прочь из этого засушливого города
So I turned right around, no hesitation
Поэтому я развернулся, не колеблясь.
Cursed the laws ruinin' the nation
Проклятые законы губят нацию.
Waved goodbye to the boy at the station
Помахал на прощание парню на станции.
But she wouldn't go in the gear
Но она не пошла на передачу.
He said, "It sounds like your transmission
Он сказал: "Это похоже на твою передачу.
You need Bob, but he's gone fishin'
Тебе нужен Боб, но он ушел рыбачить.
On his day off, he gets a long way from here"
В свой выходной он уезжает далеко отсюда.
'Cause it's dry town
Потому что это сухой город
No beer, no liquor for miles around
Ни пива, ни ликера на мили вокруг.
I'd give a nickel for a sip or two
Я бы отдал пять центов за глоток или два,
To wash me down
чтобы запить себя.
Outta this dry town
Прочь из этого засушливого города
Well, back home, friends, you can get a dose of
Что ж, вернувшись домой, друзья, Вы можете получить дозу ...
Something strong from your local grocer
Что-нибудь покрепче из местной бакалейной лавки.
So I walked down 'til I come closer
Поэтому я спустился вниз, пока не подошел ближе.
To a place called Happy John's
В местечко под названием "Счастливый Джон".
He said, "I keep some for colds and fevers
Он сказал: храню их от простуды и лихорадки.
Down under here's where I usually leave her
Внизу, здесь я обычно оставляю ее.
But just last night, I felt a cold a-comin' on"
Но только прошлой ночью я почувствовал, что начинаю простужаться.
Now it's dry town
Теперь это сухой город.
No beer, no liquor for miles around
Ни пива, ни ликера на мили вокруг.
I'd give a nickel for a sip or two
Я бы отдал пять центов за глоток или два,
To wash me down
чтобы запить себя.
Outta this dry town
Прочь из этого засушливого города
I need a sip or two
Мне нужно сделать глоток или два,
To wash me down
чтобы успокоиться.
Outta this dry town
Прочь из этого засушливого города






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.