Текст и перевод песни Gillian Welch - Dry Town (Demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dry Town (Demo)
Сухой городок (Демо)
Well,
the
road
was
hot
and
flat
as
a
ruler
Дорога
была
горячей
и
прямой,
как
линейка,
A
good
hundred
miles
'tween
me
and
Missoula
Добрых
сто
миль
между
мной
и
Миссулой.
That
vinyl
top
weren't
gettin'
no
cooler
Виниловая
крыша
совсем
не
охлаждалась,
So
I
stopped
at
a
Quickie
Sack
Поэтому
я
остановилась
у
магазинчика.
'Cause
I
figure
I'd
need
about
a
sixth
of
Miller
Потому
что
мне
нужна
была
бутылочка
"Миллер",
And
one
of
them
things
so
I
wouldn't
spill
'er
И
одна
из
этих
штучек,
чтобы
не
пролить,
So
I
asked
the
girl
if
the
beer
was
in
the
back
Поэтому
я
спросила
девушку,
есть
ли
пиво.
She
said,
"It's
dry
town
Она
сказала:
"Сухой
городок,
No
beer,
no
liquor
for
miles
around"
Ни
пива,
ни
ликера
на
много
миль
вокруг".
I'd
give
a
nickel
for
a
sip
or
two
Я
бы
дала
пятак
за
глоток-другой,
To
wash
me
down
Чтобы
смыть
с
себя
пыль
Outta
this
dry
town
В
этом
сухом
городке.
So
I
turned
right
around,
no
hesitation
Я
развернулась
без
колебаний,
Cursed
the
laws
ruinin'
the
nation
Проклиная
законы,
разрушающие
страну,
Waved
goodbye
to
the
boy
at
the
station
Помахала
парню
на
заправке,
But
she
wouldn't
go
in
the
gear
Но
машина
не
хотела
заводиться.
He
said,
"It
sounds
like
your
transmission
Он
сказал:
"Похоже,
у
тебя
проблемы
с
коробкой
передач,
You
need
Bob,
but
he's
gone
fishin'
Тебе
нужен
Боб,
но
он
уехал
на
рыбалку.
On
his
day
off,
he
gets
a
long
way
from
here"
В
свой
выходной
он
уезжает
далеко
отсюда".
'Cause
it's
dry
town
Потому
что
это
сухой
городок,
No
beer,
no
liquor
for
miles
around
Ни
пива,
ни
ликера
на
много
миль
вокруг.
I'd
give
a
nickel
for
a
sip
or
two
Я
бы
дала
пятак
за
глоток-другой,
To
wash
me
down
Чтобы
смыть
с
себя
пыль
Outta
this
dry
town
В
этом
сухом
городке.
Well,
back
home,
friends,
you
can
get
a
dose
of
Ну,
дома,
друзья,
вы
можете
получить
дозу
Something
strong
from
your
local
grocer
Чего-нибудь
крепкого
в
местном
магазине,
So
I
walked
down
'til
I
come
closer
Поэтому
я
пошла,
пока
не
подошла
поближе
To
a
place
called
Happy
John's
К
месту
под
названием
"У
Счастливого
Джона".
He
said,
"I
keep
some
for
colds
and
fevers
Он
сказал:
"Я
держу
кое-что
от
простуды
и
лихорадки,
Down
under
here's
where
I
usually
leave
her
Внизу,
вот
где
я
обычно
её
храню,
But
just
last
night,
I
felt
a
cold
a-comin'
on"
Но
прошлой
ночью
я
почувствовал,
что
простываю".
Now
it's
dry
town
Теперь
это
сухой
городок,
No
beer,
no
liquor
for
miles
around
Ни
пива,
ни
ликера
на
много
миль
вокруг.
I'd
give
a
nickel
for
a
sip
or
two
Я
бы
дала
пятак
за
глоток-другой,
To
wash
me
down
Чтобы
смыть
с
себя
пыль
Outta
this
dry
town
В
этом
сухом
городке.
I
need
a
sip
or
two
Мне
нужен
глоток-другой,
To
wash
me
down
Чтобы
смыть
с
себя
пыль
Outta
this
dry
town
В
этом
сухом
городке.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.