Текст и перевод песни Gillian Welch - How’s About You
Mud
on
my
shoes,
shoes
on
my
feet
Грязь
на
моих
ботинках,
туфли
на
моих
ногах.
I've
been
walking
up
and
down
the
street
Я
ходил
взад
и
вперед
по
улице.
Buddy,
I've
seen
a
thing
or
two
Приятель,
я
кое-что
видел.
How's
about
you?
Как
насчет
тебя?
Ain't
got
a
nickel,
I'm
broken
down
flat
У
меня
нет
ни
цента,
я
сломлен.
Wished
I
had
one
of
those
porkpie
hats
Жаль,
что
у
меня
нет
такой
шляпы
из
свинины.
'Cause
this
old
rain's
'bout
soaked
through
Потому
что
этот
старый
дождь
вот-вот
промокнет
насквозь
.
How's
about
you?
Как
насчет
тебя?
How's
about
you?
Ain't
you
been
walking
too?
Как
насчет
тебя?
- разве
ты
тоже
не
гулял?
Seems
a
lotta
good
people
are
gettin'
bad
news
Похоже,
многие
хорошие
люди
получают
плохие
новости
How's
about
you?
Ain't
you
got
nothin'
to
sing?
Как
насчет
тебя?
- неужели
тебе
нечего
петь?
Well,
I
used
to
have
a
dollar,
I'm
gonna
have
a
dime
someday
Что
ж,
раньше
у
меня
был
доллар,
а
теперь
когда-нибудь
будет
десятицентовик.
Man
in
the
church,
man
on
the
hill
Человек
в
церкви,
человек
на
холме.
Says
he
won't
hurt
me,
but
I
know
he
will
Говорит,
что
не
причинит
мне
вреда,
но
я
знаю,
что
причинит.
I've
been
worrying
the
whole
night
through
Я
беспокоился
всю
ночь
напролет.
How's
about
you?
Как
насчет
тебя?
How's
about
you?
Ain't
you
been
walking
too?
Как
насчет
тебя?
- разве
ты
тоже
не
гулял?
Seems
a
lotta
good
people
are
gettin'
bad
news
Похоже,
многие
хорошие
люди
получают
плохие
новости
How's
about
you?
Ain't
you
got
nothin'
to
sing?
Как
насчет
тебя?
- неужели
тебе
нечего
петь?
Well,
I
used
to
have
a
dollar,
I'm
gonna
have
a
dime
someday
Что
ж,
раньше
у
меня
был
доллар,
а
теперь
когда-нибудь
будет
десятицентовик.
Criminal
man,
ain't
bеhind
bars
Преступник,
он
не
за
решеткой.
He's
a-drivin'
one
of
them
Cadillac
cars
Он
водит
один
из
тех
"Кадиллаков".
I'm
gonna
switch
sidеs
real
soon
Я
очень
скоро
перейду
на
другую
сторону
How's
about
you?
Как
насчет
тебя?
How's
about
you?
Ain't
you
been
walking
too?
Как
насчет
тебя?
- разве
ты
тоже
не
гулял?
Seems
a
lotta
good
people
are
gettin'
bad
news
Похоже,
многие
хорошие
люди
получают
плохие
новости
How's
about
you?
Ain't
you
got
nothin'
to
sing?
Как
насчет
тебя?
- неужели
тебе
нечего
петь?
Well,
I
used
to
have
a
dollar,
I'm
gonna
have
a
dime
someday
Что
ж,
раньше
у
меня
был
доллар,
а
теперь
когда-нибудь
будет
десятицентовик.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.