Gilliard - Não Diga Nada - перевод текста песни на немецкий

Não Diga Nada - Gilliardперевод на немецкий




Não Diga Nada
Sag Nichts
Deixa que eu te fale com ternura
Lass mich dir mit Zärtlichkeit sagen,
O que eu quiser falar
was ich sagen möchte.
Deixa que eu te abrace com loucura
Lass mich dich mit Leidenschaft umarmen,
Até te sufocar
bis ich dich ersticke.
Deixa que eu seja sua sombra
Lass mich dein Schatten sein,
Por onde você for
wohin du auch gehst,
Para refletir no chão que pisas
um auf dem Boden, den du betrittst,
A imagem desse amor
das Bild dieser Liebe zu reflektieren.
Deixa que eu relaxe no teu corpo
Lass mich an deinem Körper
O meu cansaço
meine Müdigkeit ausruhen,
Me abrigar do frio no calor
mich vor der Kälte in der Wärme
Do seu abraço
deiner Umarmung bergen.
Deixa que eu lhe mate de prazer
Lass mich dich mit Lust töten,
Lhe deixe louca
dich verrückt machen,
Deixa que eu acabe minha sede
lass mich meinen Durst
Na sua boca
an deinem Mund stillen.
Mas se nada disso lhe interessa
Aber wenn dich all das nicht interessiert,
Não diga nada, fique calada
sag nichts, bleib still,
Deixa que eu pense o que eu quiser
lass mich denken, was ich will,
Não diga nada, fique calada
sag nichts, bleib still.
Deixa que eu te leve por caminhos
Lass mich dich auf Wege führen,
Que eu conheço
die nur ich kenne,
Deixa que esqueça de voltar
lass dich vergessen,
Pro seu começo
zu deinem Anfang zurückzukehren.
Deixa que eu seja até seu sonho
Lass mich sogar dein Traum sein,
Sua realidade
deine Realität,
Sua fé, sua crença, sua lei
dein Glaube, deine Überzeugung, dein Gesetz,
Sua verdade
deine Wahrheit.
Deixa que eu lhe coma com os meus olhos
Lass mich dich mit meinen Augen verschlingen,
Como se fosse então
als wäre es dann
A paixão que entra e devora
die Leidenschaft, die eindringt und
Um coração, um coração
ein Herz verschlingt, ein Herz.
Pra que eu me alimente de você
Damit ich mich von dir ernähre,
Até de cor
bis in die Seele,
Deixa que eu batize a minha vida
lass mich mein Leben taufen
No sal do teu suor
im Salz deines Schweißes.
Mas se nada disso lhe interessa
Aber wenn dich all das nicht interessiert,
Não diga nada, fique calada
sag nichts, bleib still,
Deixe que eu pense o que eu quiser
lass mich denken, was ich will,
Não diga nada, nada, fique calada
sag nichts, nichts, bleib still.
Mas se nada disso lhe interessa
Aber wenn dich all das nicht interessiert,
Não diga nada, fique calada
sag nichts, bleib still,
Deixe que eu pense o que eu quiser
lass mich denken, was ich will,
Não diga nada, fique calada
sag nichts, bleib still,
Fique calada
bleib still.





Авторы: Gilliard Cordeiro Marinho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.