Текст и перевод песни Gillie Da Kid feat. Pusha T - Tryna Get Me One (Main)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
don't
know
how
I
was
raised
nigga
Ты
не
знаешь,
как
меня
воспитывали,
ниггер
You
wouldn't
understand
Тебе
все
равно
не
понять
Not
at
all
(North
Philly)
Вовсе
нет
(Северная
Филадельфия)
Six
of
us
in
a
two-bedroom
apartment
Нас
шестеро
в
квартире
с
двумя
спальнями
I'm
just
a
nigga
on
a
mission
Я
просто
ниггер
на
задании
Started
out
a
kid
lotta
ambition
Начинал
с
детства
с
большими
амбициями
On
my
birthday
never
got
what
I
wishing
for
В
свой
день
рождения
я
так
и
не
получил
того,
о
чем
мечтал
Daddy
wasn't
there,
shit
I
didn't
miss
him
though
Папы
там
не
было,
но,
черт
возьми,
я
по
нему
не
скучал
Didn't
blame
either
it
was
the
norm
to
us
I
mean
Я
никого
не
винил,
для
нас
это
было
нормой,
я
имею
в
виду
None
of
us
my
friends
had
daddys
either
Ни
у
кого
из
нас,
моих
друзей,
тоже
не
было
папы
I
was
raised
by
Erie
Avenue
Я
вырос
на
Эри-авеню
We
young
niggas
carry
burners
they'll
bury
you
Мы,
молодые
ниггеры,
носим
горелки,
они
тебя
похоронят.
So
at
a
young
age
I
learned
to
fight
for
mines
Итак,
в
юном
возрасте
я
научился
бороться
за
шахты
Cause,
I
wasn't
gon
be
that
scary
dude
Потому
что
я
не
собирался
быть
таким
страшным
чуваком
Getting
picked
on
К
тебе
придираются
Getting
fucked
with
Трахаться
с
It
happened
one
time
Это
случилось
однажды
I
was
like
fuck
this
Я
такой:
"К
черту
все
это
I
went
to
zeddys
house
got
his
brother
38
Я
поехал
к
Зедди
домой
и
забрал
его
брата.
Ran
back
around
the
corner
set
them
niggas
straight
Побежал
обратно
за
угол,
чтобы
привести
этих
ниггеров
в
порядок.
I
tell
ya
from
that
day
on
Говорю
тебе,
с
того
дня
и
впредь
I'm
on
here
sitting
sayin
he
ain't
the
nigga
to
be
prayed
on
Я
здесь
сижу
и
говорю,
что
он
не
тот
ниггер,
на
которого
можно
молиться
Turned
18
shit
Исполнилось
18,
черт
возьми
I
would
walk
up
on
the
corner
and
none
of
them
niggas
stay
long
Я
подходил
к
углу,
и
никто
из
этих
ниггеров
не
задерживался
надолго
Night
lion
kid
Малыш
ночного
льва
I
had
that
iron
cig
У
меня
была
эта
железная
сигарета
And
my
heart
fuckin
bigger
than
a
lions
is
И
мое
сердце,
блядь,
больше,
чем
у
льва.
From
a
city
where
they
kill
you,
you
don't
mind
your
biz
Из
города,
где
тебя
убивают,
ты
не
лезешь
не
в
свое
дело
Never
trust
a
nigga
who
asking
you
what
time
it
is
Никогда
не
доверяй
ниггеру,
который
спрашивает
тебя,
который
час
Understand
the
rules,
that's
a
jammy
move
Поймите
правила,
это
хитрый
ход
Act
a
fool
I
got
this
tool
that
I
plan
to
use
Прикидываюсь
дураком,
у
меня
есть
этот
инструмент,
который
я
планирую
использовать
They
don't
know
what
I
be
Они
не
знают,
кем
я
являюсь
They
don't
know
what
I've
done,
done
Они
не
знают,
что
я
сделал,
натворил
Running
through
the
city
on
a
mission
tryna
get
me
one
Бегаю
по
городу
с
заданием,
пытаюсь
достать
себе
что-нибудь
They
don't
know
what
I've
seen
Они
не
знают,
что
я
видел
They
don't
know
where
I
come
from,
from
Они
не
знают,
откуда
я
родом,
откуда
Running
through
the
city
on
a
mission
tryna
get
me
one
Бегаю
по
городу
с
заданием,
пытаюсь
достать
себе
что-нибудь
I
played
the
hand
I
was
given
Я
сыграл
так,
как
мне
было
предложено
I'm
a
Muslim
I
give
turkeys
out
on
thanksgiving
Я
мусульманин
и
раздаю
индеек
на
день
благодарения
Wasn't
to
celebrate
the
holidays
Это
было
не
для
того,
чтобы
отмечать
праздники
Just
didn't
want
to
see
bunch
families
starve
that
day
(Nah)
Просто
не
хотел
видеть,
как
в
тот
день
голодают
целые
семьи
(нет).
Doing
what
my
heart
told
me
Делал
то,
что
подсказывало
мне
мое
сердце
I
ain't
really
know
my
art
that's
when
God
chose
me
Я
на
самом
деле
не
разбираюсь
в
своем
искусстве,
и
именно
тогда
Бог
избрал
меня
To
do
this
biz
Чтобы
заниматься
этим
бизнесом
Be
the
hood
voice
Будь
голосом
капюшона
Spokesperson
for
this
ghetto
shit
Представитель
этого
дерьма
из
гетто
I
be
doing
what
I'm
doing
man
I
gotta
live
Я
делаю
то,
что
я
делаю,
чувак,
я
должен
жить.
I
be
doing
what
I'm
doing
just
to
feed
my
kids
Я
делаю
то,
что
делаю,
только
для
того,
чтобы
накормить
своих
детей
I
would
never
of
thought
this
rap
in
this
movie
biz
- Huh?
Я
бы
никогда
не
подумал,
что
такой
рэп
в
этом
кинобизнесе
- да?
Whatever
accept
this
Gillie
Kid
Как
бы
то
ни
было,
прими
эту
малышку
Джилли
Come
from
nothing
to
somethin
Прийти
из
ничего
к
чему-то
Man
it
took
limits
Блин,
это
требовало
пределов
Your
only
get
out
of
it
what
you
put
in
it
Ты
получаешь
от
этого
только
то,
что
вкладываешь
в
это
Hustle
hard,
twenty-four
seven
Суетись
изо
всех
сил,
двадцать
четыре
часа
в
сутки.
365
boy
man
I'm
always
on
my
job
365
парень,
я
всегда
на
своей
работе.
Yeah,
I
ain't
got
your
average
rapper
story
Да,
у
меня
нет
вашей
среднестатистической
истории
рэпера
Came
up
with
both
parents
they
was
clappin
for
me
Подошли
оба
родителя,
они
хлопали
мне
в
ладоши.
High
school
graduate
college
course
dabbled
with
Выпускник
средней
школы
на
курсе
колледжа
баловался
Still
not
a
enough
to
save
a
nigga
from
the
savages
Все
еще
недостаточно,
чтобы
спасти
ниггера
от
дикарей
Yeah,
you
could
blame
it
on
my
blood
line
Да,
ты
мог
бы
списать
это
на
мою
родословную
How
my
uncle
sold
cold
crack
and
heroin
Как
мой
дядя
продавал
холодный
крэк
и
героин
Yeah,
my
eldest
brother
still
a
user
Да,
мой
старший
брат
все
еще
пользователь
Mama
still
cry
but
keep
faith
in
that
loser
Мама
все
еще
плачет,
но
продолжает
верить
в
этого
неудачника
God,
the
truth
hurts
but
it's
my
saving
grace
Боже,
правда
причиняет
боль,
но
это
моя
спасительная
благодать
Niggas
cut
they
nose
off
just
to
spite
their
face
Ниггеры
отрезают
им
носы
просто
назло
своему
лицу
Niggas
get
they
bros
up
just
to
dodge
a
case
Ниггеры
заводят
своих
братков
только
для
того,
чтобы
увильнуть
от
дела
I
was
knockin
O's
off
through
my
Jordan
phase
Я
был
в
отключке
во
время
своей
иорданской
фазы
High
school
with
a
pistol
like
it's
high
noon
Старшеклассник
с
пистолетом
в
руках,
как
будто
сейчас
полдень
Ransackin
stash
spots
like
a
typhoon
Рыщу
по
тайникам,
как
тайфун
They
flood
niggas
with
they
work
like
a
Monsoon
Они
наводняют
ниггеров
своей
работой,
как
муссон.
I
weigh
coke
on
that
scale
in
my
moms
room
Я
взвешиваю
кокаин
на
этих
весах
в
комнате
моей
мамы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANDREWS DENISIA, THORNTON TERRENCE LE VARR, TUCKER ANTHONY DELVON, NASIR FAR'D
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.