Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aeroporto de Mosquito
Moskito-Landeplatz
Eu
conheço
um
camarada
que
é
pra
lá
de
vaidoso
Ich
kenne
einen
Kameraden,
der
ist
mehr
als
eitel
Mas
tá
ficando
careca,
e
pra
ele
isso
é
penoso
Aber
er
bekommt
eine
Glatze,
und
das
ist
für
ihn
peinlich
Vive
usando
os
remédios
pra
salvar
os
seus
cabelos
Er
nimmt
ständig
Medikamente,
um
seine
Haare
zu
retten
Mas
vê
que
nada
adianta
quando
olha
no
espelho
Aber
er
sieht,
dass
nichts
hilft,
wenn
er
in
den
Spiegel
schaut
Sua
careca
é
mais
lisa
do
que
bola
de
boliche
Seine
Glatze
ist
glatter
als
eine
Bowlingkugel
Às
vezes
até
parece
aquele
pão
de
sanduíche
Manchmal
sieht
sie
sogar
aus
wie
ein
Sandwichbrot
Dizem
que
é
dos
carecas
que
as
mulheres
gostam
mais
Man
sagt,
dass
Frauen
Glatzköpfe
mehr
mögen
Mas
não
é
bem
desse
jeito
o
refrão
que
o
povo
faz
Aber
so
ist
der
Refrain,
den
die
Leute
singen,
nicht
ganz
Aeroporto
de
mosquito,
capacete
espacial
Moskito-Landeplatz,
Raumhelm
O
cara
só
tem
cabelo
na
nuca
e
na
lateral
Der
Typ
hat
nur
Haare
im
Nacken
und
an
den
Seiten
Kojak
teto
de
fusca,
cabeça
de
lua
cheia
Kojak,
Käferdach,
Vollmondkopf
Se
você
não
se
cuidar,
vai
caí
o
resto
da
teia
Wenn
du
nicht
aufpasst,
fällt
der
Rest
des
Netzes
herunter
Aeroporto
de
mosquito,
capacete
espacial
Moskito-Landeplatz,
Raumhelm
O
cara
só
tem
cabelo
na
nuca
e
na
lateral
Der
Typ
hat
nur
Haare
im
Nacken
und
an
den
Seiten
Kojak
teto
de
fusca,
cabeça
de
lua
cheia
Kojak,
Käferdach,
Vollmondkopf
Se
você
não
se
cuidar,
vai
caí
o
resto
da
teia
Wenn
du
nicht
aufpasst,
fällt
der
Rest
des
Netzes
herunter
Todo
lugar
que
ele
chega,
sempre
sai
uma
piada
Überall,
wo
er
hinkommt,
gibt
es
immer
einen
Witz
Leva
um
tapinha
na
testa
e
o
povo
cai
na
risada
Er
bekommt
einen
Klaps
auf
die
Stirn
und
die
Leute
lachen
Se
ele
sai
na
janela,
sua
careca
reluz
Wenn
er
am
Fenster
steht,
glänzt
seine
Glatze
E
os
meninos
falam,
mãe,
olha
o
ovo
de
avestruz
Und
die
Jungs
sagen,
Mama,
schau
mal,
das
Straußenei
De
peruca
vai
ao
clube
e
mergulha
na
piscina
Mit
Perücke
geht
er
zum
Club
und
taucht
im
Pool
A
careca
vai
pra
baixo
a
peruca
fica
em
cima
Die
Glatze
geht
unter,
die
Perücke
bleibt
oben
Põe
um
boné
na
cabeça
pra
careca
disfarçar
Er
setzt
eine
Mütze
auf,
um
die
Glatze
zu
verbergen
Mas
o
vento
passa
e
leva
e
o
povo
volta
a
gritar
Aber
der
Wind
weht
sie
weg
und
die
Leute
fangen
wieder
an
zu
schreien
Aeroporto
de
mosquito,
capacete
espacial
Moskito-Landeplatz,
Raumhelm
O
cara
só
tem
cabelo
na
nuca
e
na
lateral
Der
Typ
hat
nur
Haare
im
Nacken
und
an
den
Seiten
Kojak
teto
de
fusca,
cabeça
de
lua
cheia
Kojak,
Käferdach,
Vollmondkopf
Se
você
não
se
cuidar,
vai
caí
o
resto
da
teia
Wenn
du
nicht
aufpasst,
fällt
der
Rest
des
Netzes
herunter
Aeroporto
de
mosquito,
capacete
espacial
Moskito-Landeplatz,
Raumhelm
O
cara
só
tem
cabelo
na
nuca
e
na
lateral
Der
Typ
hat
nur
Haare
im
Nacken
und
an
den
Seiten
Kojak
teto
de
fusca,
cabeça
de
lua
cheia
Kojak,
Käferdach,
Vollmondkopf
Se
você
não
se
cuidar,
vai
caí
o
resto
da
teia
Wenn
du
nicht
aufpasst,
fällt
der
Rest
des
Netzes
herunter
Aeroporto
de
mosquito,
capacete
espacial
Moskito-Landeplatz,
Raumhelm
O
cara
só
tem
cabelo
na
nuca
e
na
lateral
Der
Typ
hat
nur
Haare
im
Nacken
und
an
den
Seiten
Kojak
teto
de
fusca,
cabeça
de
lua
cheia
Kojak,
Käferdach,
Vollmondkopf
Se
você
não
se
cuidar,
vai
caí
o
resto
da
teia
Wenn
du
nicht
aufpasst,
fällt
der
Rest
des
Netzes
herunter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jairo Alves Dos Santos, Marcio Camilo, Bibiana Machado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.