Текст и перевод песни Gilson & Júnior - Aeroporto de Mosquito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aeroporto de Mosquito
Mosquito Airport
Eu
conheço
um
camarada
que
é
pra
lá
de
vaidoso
I
know
a
guy
who
is
so
vain
Mas
tá
ficando
careca,
e
pra
ele
isso
é
penoso
But
he's
going
bald,
and
it's
driving
him
insane
Vive
usando
os
remédios
pra
salvar
os
seus
cabelos
He
uses
all
the
remedies
to
save
his
hair
Mas
vê
que
nada
adianta
quando
olha
no
espelho
But
he
can't
see
any
results
when
he
looks
in
the
mirror
Sua
careca
é
mais
lisa
do
que
bola
de
boliche
His
bald
spot
is
smoother
than
a
bowling
ball
Às
vezes
até
parece
aquele
pão
de
sanduíche
Sometimes
it
looks
like
a
sandwich
bun
Dizem
que
é
dos
carecas
que
as
mulheres
gostam
mais
They
say
that
women
like
bald
men
best
Mas
não
é
bem
desse
jeito
o
refrão
que
o
povo
faz
But
that's
not
the
way
that
people
sing
Aeroporto
de
mosquito,
capacete
espacial
Mosquito
airport,
space
helmet
O
cara
só
tem
cabelo
na
nuca
e
na
lateral
He
only
has
hair
on
the
back
and
sides
of
his
head
Kojak
teto
de
fusca,
cabeça
de
lua
cheia
Kojak
Volkswagen
roof,
full
moon
head
Se
você
não
se
cuidar,
vai
caí
o
resto
da
teia
If
you
don't
take
care
of
yourself,
you're
going
to
lose
the
rest
of
your
hair
Aeroporto
de
mosquito,
capacete
espacial
Mosquito
airport,
space
helmet
O
cara
só
tem
cabelo
na
nuca
e
na
lateral
He
only
has
hair
on
the
back
and
sides
of
his
head
Kojak
teto
de
fusca,
cabeça
de
lua
cheia
Kojak
Volkswagen
roof,
full
moon
head
Se
você
não
se
cuidar,
vai
caí
o
resto
da
teia
If
you
don't
take
care
of
yourself,
you're
going
to
lose
the
rest
of
your
hair
Todo
lugar
que
ele
chega,
sempre
sai
uma
piada
Everywhere
he
goes,
there's
always
a
joke
Leva
um
tapinha
na
testa
e
o
povo
cai
na
risada
He
gets
a
pat
on
the
head
and
people
laugh
Se
ele
sai
na
janela,
sua
careca
reluz
If
he
goes
out
in
the
sun,
his
bald
spot
shines
E
os
meninos
falam,
mãe,
olha
o
ovo
de
avestruz
And
the
kids
say,
"Mom,
look
at
the
ostrich
egg
De
peruca
vai
ao
clube
e
mergulha
na
piscina
He
wears
a
toupee
to
the
club
and
dives
into
the
pool
A
careca
vai
pra
baixo
a
peruca
fica
em
cima
The
bald
spot
goes
down
and
the
toupee
stays
up
Põe
um
boné
na
cabeça
pra
careca
disfarçar
He
puts
on
a
hat
to
hide
his
bald
spot
Mas
o
vento
passa
e
leva
e
o
povo
volta
a
gritar
But
the
wind
blows
it
away
and
people
start
yelling
again
Aeroporto
de
mosquito,
capacete
espacial
Mosquito
airport,
space
helmet
O
cara
só
tem
cabelo
na
nuca
e
na
lateral
He
only
has
hair
on
the
back
and
sides
of
his
head
Kojak
teto
de
fusca,
cabeça
de
lua
cheia
Kojak
Volkswagen
roof,
full
moon
head
Se
você
não
se
cuidar,
vai
caí
o
resto
da
teia
If
you
don't
take
care
of
yourself,
you're
going
to
lose
the
rest
of
your
hair
Aeroporto
de
mosquito,
capacete
espacial
Mosquito
airport,
space
helmet
O
cara
só
tem
cabelo
na
nuca
e
na
lateral
He
only
has
hair
on
the
back
and
sides
of
his
head
Kojak
teto
de
fusca,
cabeça
de
lua
cheia
Kojak
Volkswagen
roof,
full
moon
head
Se
você
não
se
cuidar,
vai
caí
o
resto
da
teia
If
you
don't
take
care
of
yourself,
you're
going
to
lose
the
rest
of
your
hair
Aeroporto
de
mosquito,
capacete
espacial
Mosquito
airport,
space
helmet
O
cara
só
tem
cabelo
na
nuca
e
na
lateral
He
only
has
hair
on
the
back
and
sides
of
his
head
Kojak
teto
de
fusca,
cabeça
de
lua
cheia
Kojak
Volkswagen
roof,
full
moon
head
Se
você
não
se
cuidar,
vai
caí
o
resto
da
teia
If
you
don't
take
care
of
yourself,
you're
going
to
lose
the
rest
of
your
hair
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jairo Alves Dos Santos, Marcio Camilo, Bibiana Machado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.