Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
fugindo
de
uma
dona
que
gerou
uma
confusão
Ich
laufe
vor
einer
Frau
davon,
die
ein
Durcheinander
verursacht
hat
Deu
a
luz
só
que
não
sabe
quem
é
o
pai
do
garotão
Sie
hat
entbunden,
weiß
aber
nicht,
wer
der
Vater
des
Jungen
ist
Só
porque
tempos
atrás
andei
dando
uns
garra
nela
Nur
weil
ich
vor
einiger
Zeit
mit
ihr
rumgemacht
habe
Ela
acha
que
eu
devo
assumir
o
filho
dela
Sie
denkt,
ich
solle
die
Verantwortung
für
ihr
Kind
übernehmen
Eu
já
falei
muitas
vezes
que
esse
filho
não
é
meu
Ich
habe
schon
oft
gesagt,
dass
dieses
Kind
nicht
von
mir
ist
Mas
ela
grita
bem
alto:
assume
que
o
filho
é
teu
Aber
sie
schreit
ganz
laut:
Gib
zu,
dass
es
dein
Kind
ist
Quando
ela
trouxe
o
garoto
e
mostrou
ele
pra
mim
Als
sie
den
Jungen
brachte
und
ihn
mir
zeigte
Reparei
que
o
bichim
parece
mesmo
um
tikim
Habe
ich
bemerkt,
dass
der
Kleine
wirklich
wie
ein
bisschen
aussieht
Um
tiquim
do
zé,
um
tiquim
do
joão
Ein
bisschen
von
Zé,
ein
bisschen
von
João
Tiquim
do
mane
e
um
tiquim
do
sebastião
Ein
bisschen
von
Mané
und
ein
bisschen
von
Sebastião
Não
vou
assumir
tiquim
de
ninguém
Ich
werde
kein
bisschen
von
irgendjemandem
übernehmen
Um
tiquim
de
mim
com
certeza
ele
não
tem
Ein
bisschen
von
mir
hat
er
ganz
sicher
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jairo Alves Dos Santos, Valdison Silverio Barbosa, Miguel Claritas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.