Текст и перевод песни Gilsons - Proposta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ainda
tá
de
pé
aquela
proposta?
Is
that
proposal
still
on
the
table?
Cê
faz
aquilo
só
pra
mim,
eu
faço
o
que
você
gosta
You
do
that
thing
just
for
me,
I'll
do
what
you
like
Não
me
enrola,
não
demora,
que
hoje
tô
a
fim
Don't
play
around,
don't
delay,
today
I'm
in
the
mood
Tô
daquele
jeitin',
me
dá
logo
essa
resposta
I'm
in
that
mood,
give
me
that
answer
now
Se
quer
saber,
quero
te
ver
If
you
want
to
know,
I
want
to
see
you
Fico
a
noite
inteira
pensando
em
você
I
spend
the
whole
night
thinking
about
you
É
muito
louco
esse
nosso
lance
This
thing
we
have
is
so
crazy
Vou
te
dizer,
foi
de
foder
I'll
tell
you,
it
was
amazing
Ficou
na
minha
mente,
não
dá
pra
esquecer
It
stayed
on
my
mind,
I
can't
forget
Nossos
corpos
querem
mais
uma
chance
Our
bodies
want
another
chance
Eu
vou
me
jogar
nessa
treta
I'm
going
to
dive
into
this
thing
Vou
mergulhar
de
cabeça
I'm
going
to
dive
head
first
Eu
vou,
mas
só
se
você
quiser
I
will,
but
only
if
you
want
me
to
Ser
seu
homem,
você,
minha
mulher
To
be
your
man,
you
my
woman
Quando
eu
te
conheci,
foi
diferente
When
I
met
you,
it
was
different
Me
deu
trabalho,
você
não
botava
muita
fé
na
gente
You
gave
me
a
hard
time,
you
didn't
have
much
faith
in
us
Mas
nossa
pele
bateu
tão
certin'
But
our
chemistry
was
so
strong
Deu
certo
o
pedido
que
eu
fiz
na
fita
do
Bonfim
The
wish
I
made
on
the
Bonfim
ribbon
came
true
Se
quer
saber,
quero
te
ver
If
you
want
to
know,
I
want
to
see
you
Fico
a
noite
inteira
pensando
em
você
I
spend
the
whole
night
thinking
about
you
É
muito
louco
esse
nosso
lance
This
thing
we
have
is
so
crazy
Vou
te
dizer,
foi
de
foder
I'll
tell
you,
it
was
amazing
Ficou
na
minha
mente,
não
dá
pra
esquecer
It
stayed
on
my
mind,
I
can't
forget
Nossos
corpos
querem
mais
uma
chance
Our
bodies
want
another
chance
Eu
vou
me
jogar
nessa
treta
I'm
going
to
dive
into
this
thing
Vou
mergulhar
de
cabeça
I'm
going
to
dive
head
first
Eu
vou,
mas
só
se
você
quiser
I
will,
but
only
if
you
want
me
to
Ser
seu
homem,
você
minha
mulher
To
be
your
man,
you
my
woman
Eu
vou
me
jogar
nessa
treta
I'm
going
to
dive
into
this
thing
Vou
mergulhar
de
cabeça
I'm
going
to
dive
head
first
Eu
vou,
mas
só
se
você
quiser
I
will,
but
only
if
you
want
me
to
Ser
seu
homem,
você
minha
mulher
To
be
your
man,
you
my
woman
Ah,
deixa
eu
te
levar
Oh,
let
me
take
you
Pra
conquistar
o
mundo,
amor
To
conquer
the
world,
my
love
Sorrir,
chorar
To
smile,
to
cry
E
misturar
a
nossa
cor
na
vida
que
brotar
de
nós
And
to
mix
our
colors
in
the
life
that
sprouts
from
us
Na
vida
que
brotar
de
nós
In
the
life
that
sprouts
from
us
E
misturar
a
nossa
cor
na
vida
And
to
mix
our
colors
in
the
life
Na
vida
que
brotar
In
the
life
that
sprouts
E
misturar
a
nossa
cor
na
vida
And
to
mix
our
colors
in
the
life
Na
vida
que
brotar
de
nós
In
the
life
that
sprouts
from
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Gil, Leo Mucurí, Mariá Pinkusfeld
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.