Текст и перевод песни Gilsons - Cores e Nomes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cores e Nomes
Colors and Names
Se
num
segundo
tudo
parar
If
in
a
moment
everything
stops
É
preciso
olhar
à
volta
You
need
to
look
around
Perceber
porque
paramos
de
estar
To
realize
why
we
stopped
being
É
tarde
da
madrugada
It's
late
at
night
Viva
as
noites
sem
ter
culpa
de
nada
Live
the
nights
without
feeling
guilty
of
anything
Misturando
suas
cores
e
nomes
Mixing
your
colors
and
names
Tudo
vai
bem
Everything
is
fine
É
assim
que
somos
sem
donos
That's
how
we
are
without
owners
Vivendo
o
seu
singular
Living
our
own
way
E
eu
me
pergunto
And
I
wonder
Se
ainda
pensa
em
mim
If
you
still
think
of
me
Se
ainda
tem
vontade
If
you
still
have
the
desire
Não
descanso
nem
desperto
I
don't
rest
or
wake
up
Nada
certo,
sempre
inquieta
Nothing
is
right,
always
restless
Quando
não
te
beijo,
amor
When
I
don't
kiss
you,
my
love
Por
te
beijar,
esse
beijo
For
kissing
you,
that
kiss
Por
não
me
encher
o
desejo
For
not
fulfilling
my
desire
Nem
se
esse
for
o
meu
beijo
melhor
Not
even
if
that's
my
best
kiss
Pra
que
viver
tão
solitário
Why
live
so
lonely
Se
estar
contigo
ao
lado
me
faz
bem?
If
being
with
you
by
my
side
makes
me
feel
good?
Mas
me
deixe
tão
bem
But
leave
me
so
well
Se
num
segundo
tudo
parar
If
in
a
moment
everything
stops
É
preciso
olhar
à
volta
You
need
to
look
around
Perceber
porque
paramos
de
estar
To
realize
why
we
stopped
being
É
tarde
da
madrugada
It's
late
at
night
Viva
as
noites
dem
ter
culpa
de
nada
Live
the
nights
without
feeling
guilty
of
anything
Misturando
suas
cores
e
nomes
Mixing
your
colors
and
names
Tudo
vai
bem
Everything
is
fine
É
assim
que
somos
sem
donos
That's
how
we
are
without
owners
Vivendo
seu
singular
Living
our
own
way
E
eu
me
pergunto
And
I
wonder
Se
ainda
pensa
em
mim
If
you
still
think
of
me
Se
ainda
tem
vontade
If
you
still
have
the
desire
Não
descanso
nem
desperto
I
don't
rest
or
wake
up
Nada
certo,
sempre
inquieta
Nothing
is
right,
always
restless
Quando
não
te
beijo,
amor
When
I
don't
kiss
you,
my
love
Por
te
beijar,
esse
beijo
For
kissing
you,
that
kiss
Por
não
me
encher
o
desejo
For
not
fulfilling
my
desire
E
nem
se
esse
for
o
meu
beijo
melhor
And
not
even
if
that's
my
best
kiss
O
tempo
sara
qualquer
coisa
Time
heals
anything
Dá
saudade
também,
meu
bem
It
also
bring
sadness,
my
dear
É
preciso
entender
que
somos
sós
You
need
to
understand
that
we're
alone
E
de
mais
ninguém
And
no
one
else's
Vendo
a
lua
Watching
the
moon
Faço
a
noite
chegar
I
make
the
night
come
Luz
da
cidade
vem
iluminar
The
city
lights
come
to
illuminate
Vendo
a
lua
Watching
the
moon
Faço
a
noite
chegar
I
make
the
night
come
Luz
da
cidade
vem
iluminar
The
city
lights
come
to
illuminate
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.