Gilsons - Cores e Nomes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gilsons - Cores e Nomes




Cores e Nomes
Colors and Names
Se num segundo tudo parar
If in a moment everything stops
É preciso olhar à volta
You need to look around
Perceber porque paramos de estar
To realize why we stopped being
É tarde da madrugada
It's late at night
Viva as noites sem ter culpa de nada
Live the nights without feeling guilty of anything
Misturando suas cores e nomes
Mixing your colors and names
Tudo vai bem
Everything is fine
É assim que somos sem donos
That's how we are without owners
Vivendo o seu singular
Living our own way
E eu me pergunto
And I wonder
Se ainda pensa em mim
If you still think of me
Se ainda tem vontade
If you still have the desire
Não descanso nem desperto
I don't rest or wake up
Nada certo, sempre inquieta
Nothing is right, always restless
Quando não te beijo, amor
When I don't kiss you, my love
Por te beijar, esse beijo
For kissing you, that kiss
Por não me encher o desejo
For not fulfilling my desire
Nem se esse for o meu beijo melhor
Not even if that's my best kiss
Pra que viver tão solitário
Why live so lonely
Se estar contigo ao lado me faz bem?
If being with you by my side makes me feel good?
Mas me deixe tão bem
But leave me so well
Se num segundo tudo parar
If in a moment everything stops
É preciso olhar à volta
You need to look around
Perceber porque paramos de estar
To realize why we stopped being
É tarde da madrugada
It's late at night
Viva as noites dem ter culpa de nada
Live the nights without feeling guilty of anything
Misturando suas cores e nomes
Mixing your colors and names
Tudo vai bem
Everything is fine
É assim que somos sem donos
That's how we are without owners
Vivendo seu singular
Living our own way
E eu me pergunto
And I wonder
Se ainda pensa em mim
If you still think of me
Se ainda tem vontade
If you still have the desire
Não descanso nem desperto
I don't rest or wake up
Nada certo, sempre inquieta
Nothing is right, always restless
Quando não te beijo, amor
When I don't kiss you, my love
Por te beijar, esse beijo
For kissing you, that kiss
Por não me encher o desejo
For not fulfilling my desire
E nem se esse for o meu beijo melhor
And not even if that's my best kiss
O tempo sara qualquer coisa
Time heals anything
saudade também, meu bem
It also bring sadness, my dear
É preciso entender que somos sós
You need to understand that we're alone
E de mais ninguém
And no one else's
Vendo a lua
Watching the moon
Faço a noite chegar
I make the night come
Luz da cidade vem iluminar
The city lights come to illuminate
Vendo a lua
Watching the moon
Faço a noite chegar
I make the night come
Luz da cidade vem iluminar
The city lights come to illuminate






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.