Текст и перевод песни Gimario - Noche de Insomnio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noche de Insomnio
Sleepless Night
Nadie
sabe
las
cosas
que
yo
paso
No
one
knows
the
things
I
go
through
Estoy
luchando
porque
le
temo
al
fracaso
I'm
fighting
because
I'm
afraid
of
failure
Muchos
se
burlan
como
si
fuera
un
payaso
Many
make
fun
of
me
as
if
I
were
a
clown
Y
están
pendientes
pero
no
les
hago
caso
And
they
are
watching
but
I
don't
pay
attention
to
them
He
caído
en
depresión
y
no
se
los
demuestro
I
have
fallen
into
depression
and
I
don't
show
it
to
them
No
me
entienden
porque
soy
muy
diferente
al
resto
They
don't
understand
me
because
I'm
very
different
from
the
rest
No
saben
lo
que
es
vivir
de
esto
They
don't
know
what
it's
like
to
live
off
of
this
Y
lucha
contra
la
mente
mientras
crezco
And
fight
the
mind
while
growing
Dios
perdón
por
no
ser
quien
quieres
que
yo
sea
God
forgive
me
for
not
being
who
you
want
me
to
be
Pero
gracias
por
estar
cuando
la
veo
fea
But
thank
you
for
being
there
when
I'm
seeing
ugly
A
todo
el
que
me
miente
no
dejes
que
le
crea
Don't
let
me
believe
anyone
who
lies
to
me
Y
al
que
quiere
hacerme
el
daño
no
dejes
que
me
vea
And
don't
let
the
one
who
wants
to
hurt
me
see
me
Estoy
llorando
solo
en
mi
silencio
I'm
crying
alone
in
my
silence
Hay
muchas
cosas
que
yo
aún
no
entiendo
There
are
many
things
I
still
don't
understand
Solo
en
la
tarima
me
siento
contento
Only
on
stage
I
feel
happy
No
se
si
estoy
feliz
con
todo
lo
que
tengo
I
don't
know
if
I'm
happy
with
everything
I
have
Estoy
llorando
solo
en
mi
silencio
I'm
crying
alone
in
my
silence
Hay
muchas
cosas
que
yo
aún
no
entiendo
There
are
many
things
I
still
don't
understand
Solo
en
la
tarima
me
siento
contento
Only
on
stage
I
feel
happy
No
se
si
estoy
feliz
con
todo
lo
que
tengo
I
don't
know
if
I'm
happy
with
everything
I
have
La
inmadurez
de
mi
pasado
me
paso
factura
The
immaturity
of
my
past
took
its
toll
on
me
Pensé
que
estaba
bien
un
poco
de
locura
I
thought
being
a
little
crazy
was
okay
Perdí
cosas
importantes
por
mi
calentura
I
lost
important
things
because
of
my
hot
temper
Para
los
problemas
del
ego
la
humildad
es
la
cura
For
the
problems
of
the
ego,
humility
is
the
cure
La
fama
me
atrapó
muchas
cosas
cambiaron
Fame
trapped
me
many
things
changed
Amigos
que
quería
pues
se
me
viraron
Friends
that
I
loved,
well,
they
turned
on
me
Ya
no
se
quien
me
quiere
y
ya
no
se
quien
no
I
don't
know
who
loves
me
anymore
and
I
don't
know
who
doesn't
No
se
si
quieren
a
Gimario
o
al
mismo
yo
I
don't
know
if
they
love
Gimario
or
the
same
me
Solo
me
buscan
cuando
necesitan
algo
They
only
look
for
me
when
they
need
something
Hay
noches
en
las
que
yo
siento
que
no
valgo
There
are
nights
when
I
feel
worthless
Por
fuera
feliz
por
dentro
amargo
Happy
on
the
outside,
bitter
on
the
inside
Me
entenderían
si
cargaran
lo
que
cargo
You
would
understand
me
if
you
carried
what
I
carry
Nadie
pregunta
cómo
estoy
Nobody
asks
how
I'm
doing
Creen
que
soy
perfecto
solo
por
ser
quien
soy
They
think
I'm
perfect
just
for
being
who
I
am
No
es
fácil
aunque
así
parezca
It's
not
easy
even
if
it
seems
that
way
De
que
vale
tanta
suma
si
al
final
todo
se
trata
What's
the
use
of
so
much
sum
if
in
the
end
it's
all
about
Estoy
llorando
solo
en
mi
silencio
I'm
crying
alone
in
my
silence
Hay
muchas
cosas
que
yo
aún
no
entiendo
There
are
many
things
I
still
don't
understand
Solo
en
la
tarima
me
siento
contento
Only
on
stage
I
feel
happy
No
se
si
estoy
feliz
con
todo
lo
que
tengo
I
don't
know
if
I'm
happy
with
everything
I
have
Estoy
llorando
solo
en
mi
silencio
I'm
crying
alone
in
my
silence
Hay
muchas
cosas
que
yo
aún
no
entiendo
There
are
many
things
I
still
don't
understand
Solo
en
la
tarima
me
siento
contento
Only
on
stage
I
feel
happy
No
se
si
estoy
feliz
con
todo
lo
que
tengo
I
don't
know
if
I'm
happy
with
everything
I
have
Cargo
un
peso
encima
I
carry
a
weight
on
top
El
país
cree
mucho
en
Gima
The
country
believes
a
lot
in
Gima
Todos
quieren
que
yo
ponga
la
bandera
por
la
cima
Everyone
wants
me
to
put
the
flag
on
top
Me
estoy
sacrificando
lo
hago
por
mi
familia
I'm
sacrificing
myself
I
do
it
for
my
family
No
saben
lo
que
cuesta
y
mucho
menos
lo
imaginan
They
don't
know
what
it
costs,
let
alone
imagine
it
Pero
yo
lo
tengo
claro
But
I'm
clear
about
it
Aunque
nadie
a
mi
me
entienda
Even
if
nobody
understands
me
Lo
que
para
mi
es
normal
a
usted
tal
vez
lo
sorprenda
What
is
normal
for
me
may
surprise
you
Lo
logro
si
o
si
I
achieve
it
yes
or
yes
Me
cueste
mucho
o
no
It
cost
me
a
lot
or
not
En
una
noche
de
insomnio
fue
que
esto
se
escribió
It
was
on
a
sleepless
night
that
this
was
written
Estoy
llorando
solo
en
mi
silencio
I'm
crying
alone
in
my
silence
Hay
muchas
cosas
que
yo
aún
no
entiendo
There
are
many
things
I
still
don't
understand
Solo
en
la
tarima
me
siento
contento
Only
on
stage
I
feel
happy
No
se
si
estoy
feliz
con
todo
lo
que
tengo
I
don't
know
if
I'm
happy
with
everything
I
have
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gimario Charles Benjamin
Альбом
EMY
дата релиза
27-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.