Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vente Pa´Ca
Come Over Here
Solo
la
verdad
te
hace
libre
Only
the
truth
will
set
you
free
Así
que
anda
y
dile
que
no
quieres
So
go
and
tell
him
that
you
don't
want
Estar
con
el,
que
conmigo
le
eres
infiel...
To
be
with
him,
that
you're
cheating
on
him
with
me...
Te
lo
juro
que
yo
no
quise
meterme
I
swear
I
didn't
mean
to
get
involved
Pero
el
nunca
maduro
se
quedo
verde
But
he
never
matured,
he
stayed
green
Por
eso
fue
que
le
gané...
That's
why
I
won...
Y
sin
hablar
demostré,
vente
pa′
ca...
And
without
speaking,
I
proved
it,
come
over
here...
Y
dile
que
se
largue
de
aquí
And
tell
him
to
get
out
of
here
Dile
a
ese
bobo
que
estás
puesta
pa'
mi
Tell
that
fool
you're
ready
for
me
Que
no
trata
como
te
trata
Gi
That
he
doesn't
treat
you
like
Gi
does
Que
pase
de
ser
tu
nooo,
a
ser
tu
siii...
Go
from
being
your
no,
to
being
your
yes...
Y
dile
que
se
largue
de
aquí
And
tell
him
to
get
out
of
here
Dile
a
ese
bobo
que
estás
puesta
pa′
mi
Tell
that
fool
you're
ready
for
me
Que
no
te
trata
como
te
trata
Gi
That
he
doesn't
treat
you
like
Gi
does
Que
pase
de
ser
tu
nooo,
a
ser
tu
siii...
Go
from
being
your
no,
to
being
your
yes...
Dile
que
él
nunca
te
entendió,
Tell
him
that
he
never
understood
you,
Que
por
más
que
te
insinuaste
él
nunca
te
leyó
That
no
matter
how
much
you
hinted,
he
never
read
you
Que
se
quedó
en
literatura
que
por
más
That
he
stayed
in
literature,
that
no
matter
Que
fuiste
pura
el
te
trató
como
basura...
How
pure
you
were,
he
treated
you
like
trash...
Y
para
que
vas
a
mentir,
tu
solo
dile
lo
que
es
cierto,
And
why
are
you
going
to
lie,
just
tell
him
what's
true,
Que
aunque
a
veces
te
abrazaba
te
sentías
sola
como
en
el
desierto...
That
even
though
he
sometimes
hugged
you,
you
felt
alone
like
in
the
desert...
Se
que
en
esta
relación
yo
no
debí
meterme,
I
know
I
shouldn't
have
gotten
involved
in
this
relationship,
Lo
acepto
pero
yo
no
pienso
devolverme,
I
accept
it
but
I
don't
plan
to
go
back,
Mucho
menos
cuando
ella
siempre
quiere
verme
Especially
when
she
always
wants
to
see
me
Y
por
no
comerla
bien
ella
quiere
comerme...
And
for
not
pleasing
her
well,
she
wants
to
please
me...
Una
cosa
es
la
costumbre,
y
otra
es
que
te
hagan
feliz...
One
thing
is
habit,
and
another
is
that
they
make
you
happy...
Él
no
me
llega
a
los
talones
y
si
quieres
yo
se
lo
puedo
decir...
He
doesn't
reach
my
heels
and
if
you
want
I
can
tell
him...
Pero
vente
pa'
ca...
But
come
over
here...
Y
dile
que
se
largue
de
aquí
And
tell
him
to
get
out
of
here
Dile
a
ese
bobo
que
estás
puesta
pa'
mi
Tell
that
fool
you're
ready
for
me
Que
no
te
trata
como
te
trata
Gi
That
he
doesn't
treat
you
like
Gi
does
Que
pasé
de
ser
tu
nooo,
a
ser
tu
siii...
I
went
from
being
your
no,
to
being
your
yes...
Y
dile
que
se
largue
de
aquí
And
tell
him
to
get
out
of
here
Dile
a
ese
bobo
que
estás
puesta
pa′
mi
Tell
that
fool
you're
ready
for
me
Que
no
te
trata
como
te
trata
Gi
That
he
doesn't
treat
you
like
Gi
does
Que
pasé
de
ser
tu
nooo,
a
ser
tu
siii...
I
went
from
being
your
no,
to
being
your
yes...
Soy
su
superhéroe
sin
ser
un
avenger
I'm
your
superhero
without
being
an
avenger
Tú
fuiste
un
tonto
al
descuidarla
y
pues
estás
en
denger,
You
were
a
fool
to
neglect
her
and
well
you're
in
danger,
Y
nunca
viste
lo
preciosa
que
estaba
la
baby,
And
you
never
saw
how
precious
the
baby
was,
Ahora
tengo
que
admitirte
que
sigas
muy
crazy...
Now
I
have
to
admit
that
you're
still
very
crazy...
Ella
todo
me
lo
cuenta
porque
soy
su
amigo,
She
tells
me
everything
because
I'm
her
friend,
Tu
ni
siquiera
le
preguntas
que
si
ha
comido,
You
don't
even
ask
her
if
she's
eaten,
No
te
imaginas
todas
las
noches
en
las
que
ha
You
can't
imagine
all
the
nights
she
has
Sufrido,
y
me
llama
porque
como
un
bobo
estás
dormido...
Suffered,
and
she
calls
me
because
you're
asleep
like
a
fool...
Me
dan
ganas
de
contarte
todo
lo
que
hacíamos,
I
feel
like
telling
you
everything
we
did,
Pero
eso
no
es
de
hombres
eso
queda
entre
nos,
la
culpa
no
es
de
ella,
But
that's
not
manly,
that
stays
between
us,
it's
not
her
fault,
Mejor
te
culpas
vos,
y
para
tratarla
bien
a
mi
me
ha
mandado
Dios...
You
better
blame
yourself,
and
to
treat
her
right,
God
has
sent
me...
Se
que
en
esta
relación
yo
no
debí
meterme,
I
know
I
shouldn't
have
gotten
involved
in
this
relationship,
Lo
acepto
pero
yo
no
pienso
devolverme,
I
accept
it
but
I
don't
plan
to
go
back,
Mucho
menos
cuando
ella
siempre
quiere
verme
Especially
when
she
always
wants
to
see
me
Y
por
no
comerla
bien
ella
quiere
comerme...
And
for
not
pleasing
her
well,
she
wants
to
please
me...
Vente
pa′
ca...
Come
over
here...
Y
dile
que
se
largue
de
aquí
And
tell
him
to
get
out
of
here
Dile
a
ese
bobo
que
estás
puesta
pa'
mi
Tell
that
fool
you're
ready
for
me
Que
no
te
trata
como
te
trata
Gi
That
he
doesn't
treat
you
like
Gi
does
Que
pasé
de
ser
tu
nooo,
a
ser
tu
siii...
I
went
from
being
your
no,
to
being
your
yes...
Y
dile
que
se
largue
de
aquí
And
tell
him
to
get
out
of
here
Dile
a
ese
bobo
que
estás
puesta
pa′
mi
Tell
that
fool
you're
ready
for
me
Que
no
te
trata
como
te
trata
Gi
That
he
doesn't
treat
you
like
Gi
does
Que
pasé
de
ser
tu
nooo,
a
ser
tu
siii...
I
went
from
being
your
no,
to
being
your
yes...
Vente
pa'
ca
Vente
pa′
ca...
Come
over
here
Come
over
here...
Con
el
mismo
yo,
Gimario...
With
me,
Gimario...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gimario Charles Benjamin
Альбом
EMY
дата релиза
27-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.