Текст и перевод песни Gimma - Uh Schallala (feat. Toni Lonoce)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh Schallala (feat. Toni Lonoce)
Uh Schallala (feat. Toni Lonoce)
Eins,
zwei,
drei,
viar
One,
two,
three,
four
Jo,
Partypipöl,
'sch
widermal
Wucheänd
und
mer
händ
wider
mal
all
di
glich
Mission:
Hey,
party
people,
it's
the
weekend
again
and
we
all
have
the
same
mission:
Kä
Drogä,
kä
Alkohol
und
gaaanz
sicher
käi
Sex.
No
drugs,
no
alcohol,
and
definitely
no
sex.
Ou,
Baby,
jo
i
waiss,
du
bisch
nur
da
zum
tanza,
i
luag
der
gera
zua,
Oh,
baby,
yeah,
I
know
you're
only
here
to
dance,
I
love
watching
you,
Wie
du
dini
Hüfta
kreisa
lasch
so
sexy
langsam,
i
find
du
machsch
das
guat.
The
way
you
move
your
hips
so
sexy
and
slow,
I
think
you
do
it
well.
Und
i
probiara
diar
in
d'Auga
luaga,
hebe
mi
am
Biar
und
i
torkle
uf
di
zua
And
I
try
to
look
you
in
the
eyes,
lift
my
beer,
and
stumble
towards
you
Und
stolpere
as
wia.
Leer
der
alles
über
s'Dress
und
du
wirsch
zimli
hessig.
And
stumble
like
crazy.
Spill
all
over
your
dress
and
you
get
pretty
pissed.
Aber
i
main,
isch
easy
oder,
bi
mir
deheim
hettsch
di
sowiso
uszoge.
But
I
mean,
it's
easy,
right?
At
my
place,
you
would
have
taken
it
off
anyway.
I
bin
doch
nid
bsoffe,
Baby
(whop-du-whop-whop)
I'm
not
drunk,
baby
(whoop-do-whop-whop)
Mora
weiss
i
no
alles
(whop-du-whop-whop)
Tomorrow
I'll
remember
everything
(whoop-do-whop-whop)
Du
bisch
huara
hüppsch
(whop-du-whop-whop)
You're
really
beautiful
(whoop-do-whop-whop)
Dörfi
nid
bi
dir
schlofe,
bitte
(Schubi-dubi-whap-whap)
Can't
I
sleep
over
with
you,
please?
(Schubi-dubi-whap-whap)
Uh
Schalala,
Uh
Schalala,
Uh
Schalala,
Uh
Schalala,
Uh
Schalala,
Uh
Schalala,
Uh
Schalala,
Uh
Schalala,
Uh
Schalala,
Uh
Schalala,
Uh
Schalala,
Uh
Schalala
Uh
Schalala,
Uh
Schalala,
Uh
Schalala,
Uh
Schalala
Hey,
wart
emol,
dich
kenn
i
doch
irgendwo
her
oder
nid?
Wart,
i
weiss
din
Nama:
Hey,
wait
a
minute,
I
know
you
from
somewhere,
right?
Wait,
I
know
your
name:
Karin,
Steffi,
Cindy,
Leila,
Claudia,
Laura,
Janine,
Gaby,
Birgitt,
Nina,
Malin
oder
Sarah.
Karin,
Steffi,
Cindy,
Leila,
Claudia,
Laura,
Janine,
Gaby,
Birgitt,
Nina,
Malin,
or
Sarah.
Hey,
voll
fett
bisch
au
ko,
han
di
vermisst
wi
verruckt,
i
bin
scho
früener
uf
di
gstande,
Hey,
you're
really
cool
too,
I
missed
you
like
crazy,
I
had
a
crush
on
you
before,
Super
jez
isches
duss.
Ehrlich,
keini
hed
so
schöni,
risegrossi
Brüscht?
Great,
now
it's
out.
Honestly,
nobody
has
such
beautiful,
huge
breasts?
Eh,
ich
meine?
Auge.
(kei
Brüscht?)
Chunsch?
glich
mit?!
Uh,
I
mean?
Eyes.
Come
on?
Right
now?!
I
bin
doch
nid
bsoffe,
Baby
(whop-du-whop-whop)
I'm
not
drunk,
baby
(whoop-do-whop-whop)
Mora
weiss
i
no
alles
(whop-du-whop-whop)
Tomorrow
I'll
remember
everything
(whoop-do-whop-whop)
Du
bisch
huara
hüppsch
(whop-du-whop-whop)
You're
really
beautiful
(whoop-do-whop-whop)
Dörfi
nid
bi
dir
schlofe,
bitte
(Schubi-dubi-whap-whap)
Can't
I
sleep
over
with
you,
please?
(Schubi-dubi-whap-whap)
Uh
Schalala,
Uh
Schalala,
Uh
Schalala,
Uh
Schalala,
Uh
Schalala,
Uh
Schalala,
Uh
Schalala,
Uh
Schalala,
(Sorry,
ich
hett
gern,
" hallo"
Ich
hett
gern
drü
Bier,
hallo?
(Sorry,
I
would
like,
"hello"
I
would
like
three
beers,
hello?
Uh
Schalala,
Uh
Schalala,
Uh
Schalala,
Uh
Schalala
Uh
Schalala,
Uh
Schalala,
Uh
Schalala,
Uh
Schalala
(Drü
Bier,
drü
Bier
für
mich,
was
fragsch
so
blöd'
Depot,
Depot
hani
au
no)
(Three
beers,
three
beers
for
me,
what
are
you
asking
so
stupidly?
Deposit,
deposit
I
have
too)
Es
Bier,
en
Vodka-Lemon,
en
Schuss
Martini
Dry,
ich
han
s'Gfühl,
je
meh
ich
suffe,
A
beer,
a
vodka-lemon,
a
shot
of
martini
dry,
I
have
the
feeling,
the
more
I
drink,
Desto
meh
findsch
du
mich
heiss.
Und
ich
tanze
um
dich
ume,
find
ihn
richtig
nätt,
The
hotter
you
find
me.
And
I
dance
around
you,
find
it
really
cute,
Din
Style.
Chotz
an
Bode,
du
rümpfsch
d'Nase,
doch
ich
weiss,
du
findsch
mich
geil.
Your
style.
Come
on
down,
you
wrinkle
your
nose,
but
I
know
you
think
I'm
cool.
Baby,
du
ned
schwirig,
ich
bin
mächtig
und
berüehmt,
chansch
dine
Änkelchind
verzele,
Baby,
you're
not
difficult,
I'm
powerful
and
famous,
you
can
tell
your
grandchildren,
En
VIP
heig
dich
verfüehrt.
Was
lachsch
denn
jetzt
so
blöd,
A
VIP
seduced
you.
Why
are
you
laughing
so
stupidly
now,
Wer
hätt
da
d'Fuscht
gäge
mis
Gsicht.
Ich
bin
Nicolai,
Schwergewicht.
Who
would
have
hit
me
in
the
face.
I
am
Nicolai,
heavyweight.
I
bin
doch
nid
bsoffe,
Baby
(whop-du-whop-whop)
I'm
not
drunk,
baby
(whoop-do-whop-whop)
Mora
weiss
i
no
alles
(whop-du-whop-whop)
Tomorrow
I'll
remember
everything
(whoop-do-whop-whop)
Du
bisch
huara
hüppsch
(whop-du-whop-whop)
You're
really
beautiful
(whoop-do-whop-whop)
Dörfi
nid
bi
dir
schlofe,
bitte
(Schubi-dubi-whap-whap)
Can't
I
sleep
over
with
you,
please?
(Schubi-dubi-whap-whap)
Uh
Schalala,
Uh
Schalala,
Uh
Schalala,
Uh
Schalala,
Uh
Schalala,
Uh
Schalala,
Uh
Schalala,
Uh
Schalala,
Uh
Schalala,
Uh
Schalala,
Uh
Schalala,
Uh
Schalala
Uh
Schalala,
Uh
Schalala,
Uh
Schalala,
Uh
Schalala
Uh
Schalala,
Uh
Schalala,
Uh
Schalala,
Uh
Schalala,
Uh
Schalala,
Uh
Schalala,
Uh
Schalala,
Uh
Schalala,
Uh
Schalala,
Uh
Schalala,
Uh
Schalala,
Uh
Schalala
Uh
Schalala,
Uh
Schalala,
Uh
Schalala,
Uh
Schalala
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dimos, Gimma
Альбом
Panzer
дата релиза
23-03-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.