Текст и перевод песни Gimpson, DL & SkyeN - Wkurwia mnie (prod. Verba)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wkurwia mnie (prod. Verba)
It Pisses Me Off (prod. Verba)
Na
co
dzień
spokojny
lecz
już
mnie
to
wkurwia
Usually
calm,
but
this
pisses
me
off
Dziś
furia
mną
włada
zawistna
liturgia
Today,
fury
rules
me,
an
envious
liturgy
Nie
czekam
do
jutra
skończę
dziś
z
wami
I
won't
wait
until
tomorrow,
I'll
finish
with
you
today
Jestem
jak
trotyl,
heksogen,
dynamit
I'm
like
TNT,
hexogen,
dynamite
Gardzę
norwizmem,
gardzę
głupcami
I
despise
norwayism,
I
despise
fools
Miernoty
wokół
mnie
jak
ja
gardzę
wami
Mediocrities
surround
me,
how
I
despise
you
all
Jak
się
tam
macie
markowe
gacie
How
are
you
doing,
branded
pants
Samochód,
posada,
wszystko
po
tacie
Car,
job,
everything
from
daddy
Boże
jak
wy
mnie
już
wszyscy
wkurwiacie
God,
how
you
all
piss
me
off
already
Zniknijcie
mi
z
oczu
tyle
w
temacie
Get
out
of
my
sight,
that's
all
on
the
subject
Jebać
fałszywych,
jebać
prawdziwych
Fuck
the
fake,
fuck
the
real
Grubych,
czy
chudych,
prostych
i
krzywych
Fat
or
thin,
straight
and
crooked
Ambitnych,
przeciętnych,
szlachetnych,
uczciwych
Ambitious,
average,
noble,
honest
Uprzejmych,
wrażliwych,
łupieżnych
i
chciwych
Polite,
sensitive,
flaky
and
greedy
Pierdole
was
wszystkich
nic
do
ukrycia
Fuck
you
all,
nothing
to
hide
Dziś
wkurwia
mnie
nawet
mój
własny
styl
bycia
Today,
even
my
own
lifestyle
pisses
me
off
Wkurwia
mnie,
po
prostu
wkurwia
mnie
It
pisses
me
off,
it
just
pisses
me
off
Wkurwia
mnie,
po
prostu
wkurwia
It
pisses
me
off,
it
just
pisses
me
off
Wkurwia
mnie,
po
prostu
wkurwia
mnie
It
pisses
me
off,
it
just
pisses
me
off
Wkurwia
mnie,
po
prostu
wkurwia
It
pisses
me
off,
it
just
pisses
me
off
Trafia
szlag
znowu
czuje
się
tak
It's
hitting
me
again,
I
feel
like
Jak
gdyby
świat
na
bank
się
na
mnie
zmówił,
kurwa
As
if
the
world
conspired
against
me,
fuck
Napad
mam
kto
tu
u
mnie
I'm
having
a
seizure,
who's
here
with
me
Jak
ja
zabić
i
grać
na
vabank
gdy
ktoś
mnie
wkurwi,
kurwa
How
to
kill
and
go
all-in
when
someone
pisses
me
off,
fuck
To
nie
podstęp
proste
że
post
ten
kłamie
This
is
not
a
trick,
it's
simple
that
this
post
is
lying
Mogę
roztem
głos
tej
pokonać
w
dramie
I
can
expand
the
voice
of
this
defeat
in
drama
To
nie
głos
ten
w
Polsce
ten
gość
jest
marny
This
is
not
the
voice,
this
guy
in
Poland
is
lousy
I
szkoda
że
mnie
ciśniesz
dopiero
gdy
jestem
popularny
Kurwo
And
it's
a
pity
that
you
only
pressure
me
when
I'm
popular,
bitch
Drażni
mnie
to,
że
polecą
It
annoys
me
that
they
will
fly
Polacy
kolegą
jebany
peleton
Poles,
a
fucking
peloton
buddy
Wie
to
każdy
z
nich
to
nie
ich
wina
Everyone
knows
it,
it's
not
their
fault
Internet
przyczyna,
że
dziecko
przeklina
The
internet
is
the
reason
the
child
curses
Czyści
mimo
złych
tu
przerażeni
Clean
despite
the
bad
ones
here
terrified
Ten
wyścig
hipokrytów
się
nie
zmieni
This
race
of
hypocrites
will
not
change
Ty
wyjdź
i
nie
panikuj
to
moja
wina
You
go
out
and
don't
panic,
it's
my
fault
Wracaj
pić
i
bić
żone
ja
będę
dalej
przeklinał
Go
back
to
drinking
and
beating
your
wife,
I
will
continue
to
curse
Wkurwia
mnie,
po
prostu
wkurwia
mnie
It
pisses
me
off,
it
just
pisses
me
off
Wkurwia
mnie,
po
prostu
wkurwia
It
pisses
me
off,
it
just
pisses
me
off
Wkurwia
mnie,
po
prostu
wkurwia
mnie
It
pisses
me
off,
it
just
pisses
me
off
Wkurwia
mnie,
po
prostu
wkurwia
It
pisses
me
off,
it
just
pisses
me
off
Cały
czas
w
to
wierzyłem,
że
nie
wkurza
mnie
nic
I
always
believed
that
nothing
pisses
me
off
No
a
tu
pic
na
wodę
bo
czuć
emocje
to
żyć
Well,
here's
a
placebo,
because
to
feel
emotions
is
to
live
I
być
złym
to
normalne
bo
mamy
prawo
do
barier
And
to
be
angry
is
normal
because
we
have
the
right
to
barriers
I
nie
musi
nam
się
podobać
tematyka
i
bit
And
we
don't
have
to
like
the
topic
and
the
beat
Wcale
nie
specjalnie
zrobiłem
cisze
I
didn't
make
silence
on
purpose
Po
ty
by
móc
się
wkurwić,
że
już
siebie
nie
słyszę
After
you
to
be
able
to
get
pissed
off
that
I
can't
hear
myself
anymore
Bo
przyszedłem
rozpierdolić
każdy
track
w
mak
drobny
Because
I
came
to
smash
every
track
into
small
change
Wkurwia
mnie
rozmienianie
się
artystów
na
bank
drobnych
It
pisses
me
off
that
artists
are
exchanging
themselves
for
small
change
Chcesz
być
nudny
czy
zajebisty
pizdy
Do
you
want
to
be
boring
or
awesome,
pussies
Być
tak
bez
płodnym
by
kopiować
ich
styl
To
be
so
sterile
as
to
copy
their
style
Wkurwia
mnie
ta
cała
moda
na
rap
This
whole
fashion
for
rap
pisses
me
off
Przyszłość
ta
wtórna
treść
ta
cała
moda
to
już
wyszło
This
secondary
future,
this
whole
fashion
is
already
out
100
lat
za
murzynami
proforma
100
years
behind
blacks
pro
forma
Chcą
ich
doganiać
zamiast
tworzyć
swój
format
They
want
to
catch
up
with
them
instead
of
creating
their
own
format
Zawsze
będziecie
ich
cieniem
gad
demyt
You
will
always
be
their
shadow,
gad
demyt
Niestety
ludzie
chcą
tego
cień
cienia
w
chuj
przemysł
Unfortunately,
people
want
this
shadow
of
a
shadow,
a
fucking
industry
Wkurwia
mnie,
po
prostu
wkurwia
mnie
It
pisses
me
off,
it
just
pisses
me
off
Wkurwia
mnie,
po
prostu
wkurwia
It
pisses
me
off,
it
just
pisses
me
off
Wkurwia
mnie,
po
prostu
wkurwia
mnie
It
pisses
me
off,
it
just
pisses
me
off
Wkurwia
mnie,
po
prostu
wkurwia
It
pisses
me
off,
it
just
pisses
me
off
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartłomiej Kielar, Kamil Malinowski, Tomasz Działowy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.