Gimpson feat. DL & Cookie M - T-55 (prod. Breathtaking Beats) - перевод текста песни на немецкий

T-55 (prod. Breathtaking Beats) - DL , Gimpson перевод на немецкий




T-55 (prod. Breathtaking Beats)
T-55 (prod. Breathtaking Beats)
T-55
T-55
To jest remix
Das ist der Remix
Taa
Jaa
Gimpson, Cookie M, DL
Gimpson, Cookie M, DL
Okej
Okay
Dość tego pierdolenia
Genug von diesem Gelaber
Nie mam sumienia stylu zmieniać
Ich habe kein Gewissen, meinen Stil zu ändern
W oka mgnieniu smuty, gdzie tam?
Im Handumdrehen die Traurigkeit, wo denn?
Teraz głos z podziemia uderza
Jetzt schlägt die Stimme aus dem Untergrund ein
Jestem jak Hades, obczaj
Ich bin wie Hades, check das aus
Ziemia płonie
Die Erde brennt
Podrzucę Ci granat w ryj
Ich werf' dir 'ne Granate ins Gesicht
Niczym Persefonie
Wie Persephone
Smutno mi było pół godziny
Ich war 'ne halbe Stunde traurig
Ziomek napisałem szesnastkę
Alter, ich hab sechzehn Zeilen geschrieben
Przeszło szybko znów czuję ogień
Ging schnell vorbei, ich fühl wieder das Feuer
Jesteś pod natarciem
Du stehst unter Beschuss
Uparcie mam parcie, by dalej rozkurwiać
Hartnäckig dränge ich darauf, weiter alles zu zerfetzen
I robię to sam, niepotrzebna wytwórnia
Und ich mach das allein, kein Label nötig
Nie znajdziesz tu durnia, bo noc jest pochmurna
Hier findest du keinen Dummkopf, denn die Nacht ist bewölkt
Choć chwila i łuna ku chwale Peruna
Doch nur ein Moment und der Schein zu Ehren Peruns
Zabłyśnie na niebie
Wird am Himmel leuchten
Nie wierzę w Ciebie
Ich glaube nicht an dich
Wole wierzyć w Trygława
Ich glaube lieber an Triglaw
Choć nic o nim nie wiem
Obwohl ich nichts über ihn weiß
Pewne, że istnieje jest nie to co moce Batmana
Sicher existiert er, nicht wie die Kräfte von Batman
Nie staram się robić muzy, która się spodoba
Ich versuche nicht, Musik zu machen, die gefallen wird
Bo wystarczy, że tworzę co chcę i tak scena jest moja
Denn es reicht, dass ich schaffe, was ich will, und die Szene gehört eh mir
Styl życia gnoja
Lebensstil eines Bengels
Nie, ziom po prostu to ja
Nein, Alter, das bin einfach ich
I wkurwia moda na płakania, chłopak
Und mich kotzt die Mode des Jammerns an, Junge
Porzuconych pod nogi kłodach
Über die hingeworfenen Stolpersteine
Po wielu zawodach zrozumiesz, że to tak zaczyna
Nach vielen Enttäuschungen wirst du verstehen, dass es so beginnt
Działać, gdy życie zaboli
Zu wirken, wenn das Leben schmerzt
To dojrzewanie od monopoly do monopoli
Das ist Erwachsenwerden von Monopoly zu Monopoli [Alkoholmarke]
Życie proste jest jak budowa T-55
Das Leben ist einfach wie der Bau eines T-55
Bo jestem inżynierem, trzymam zaciśniętą pięść
Denn ich bin Ingenieur, halte die Faust geballt
I bang, mogę skurwysynów nokautować
Und bang, ich kann die Hurensöhne ausknocken
Rozpierdalam czołgi lekko ja i moja załoga
Ich zerlege Panzer locker, ich und meine Crew
Życie proste jest jak budowa T-55
Das Leben ist einfach wie der Bau eines T-55
Bo jestem inżynierem, trzymam zaciśniętą pięść
Denn ich bin Ingenieur, halte die Faust geballt
I bang, mogę skurwysynów nokautować
Und bang, ich kann die Hurensöhne ausknocken
Rozpierdalam czołgi lekko ja i moja załoga
Ich zerlege Panzer locker, ich und meine Crew
Zacząłem robić muzę, kiedy miałem 11 lat
Ich hab angefangen, diese Mucke zu machen, als ich 11 Jahre alt war
Wtedy w duszy zagrał ten rap
Damals spielte dieser Rap in meiner Seele
Ale nie nazywaj mnie raperem więcej już nigdy
Aber nenn mich nie wieder Rapper
Me imię nie zaczyna się na MC trzyma się innych
Mein Name fängt nicht mit MC an, er hält sich an anderes
Mam lat dwa-zero, time like arrow
Ich bin zwei-null Jahre alt, time like arrow
Tak zmienił się świat, że mamy jak chwiać sceną
Die Welt hat sich so verändert, dass wir die Szene erschüttern können
Cała ta pierdolona gra, rozmielona gra
Dieses ganze verdammte Spiel, zermahlenes Spiel
Wszystko już w niej było, więc ja wypierdala-lam
Alles gab es darin schon, also verpisse ich mich-mich
Tak myślałem wcześniej, ale włożę w to swe ręce
So dachte ich früher, aber ich werde meine Hände hineinlegen
I napędzę machinę rozpierdolu dając więcej
Und diese Zerstörungsmaschine antreiben, indem ich mehr gebe
Mamy parę jak Birenberg miał-miał w jeden dziewięć osiem pięć
Wir haben diesen Dampf wie Birenberg ihn hatte-hatte in eins neun acht fünf
Now-now, I wanna steal your fame and that's the game (game)
Now-now, I wanna steal your fame and that's the game (game)
Prosta sprawa jak wiecie co (co)
Einfache Sache, wie ihr wisst was (was)
I wanna kill you, nie zawiedzie moc (nie)
I wanna kill you, die Macht wird nicht versagen (nicht)
I jak słyszysz mnie to lepiej wiej
Und wenn du mich hörst, dann hau besser ab
Chociaż nie pomoże Ci tu ani trochę Skylar Grey
Obwohl dir hier Skylar Grey auch nicht im Geringsten helfen wird
Życie proste jest jak budowa T-55
Das Leben ist einfach wie der Bau eines T-55
Bo jestem inżynierem, trzymam zaciśniętą pięść
Denn ich bin Ingenieur, halte die Faust geballt
I bang, mogę skurwysynów nokautować
Und bang, ich kann die Hurensöhne ausknocken
Rozpierdalam czołgi lekko ja i moja załoga
Ich zerlege Panzer locker, ich und meine Crew
Życie proste jest jak budowa T-55
Das Leben ist einfach wie der Bau eines T-55
Bo jestem inżynierem, trzymam zaciśniętą pięść
Denn ich bin Ingenieur, halte die Faust geballt
I bang, mogę skurwysynów nokautować
Und bang, ich kann die Hurensöhne ausknocken
Rozpierdalam czołgi lekko ja i moja załoga
Ich zerlege Panzer locker, ich und meine Crew
Na pokaz wywłoka to nie moja brocha
Zur Schau gestellte Schlampe, das ist nicht mein Ding
ważniejsze rzeczy
Es gibt wichtigere Dinge
Na boga Hitchcocka wspominam psychoza
Bei Gott, Hitchcock erinnernd, Psychose
To mnie dopiero męczy
Das erst quält mich
Wywęszył nie jeden, żem dobry jest
Nicht nur einer hat gewittert, dass ich gut bin
I łatwowierny
Und leichtgläubig
A życie nie jest łatwe jak u dzieci z Bullerbyn
Aber das Leben ist nicht einfach wie bei den Kindern aus Bullerbü
Nie będę miał już nigdy więcej wyrzutów sumienia
Ich werde nie wieder Gewissensbisse haben
Wygrać ze mną, ziom to jak wycisnąć wodę z kamienia
Gegen mich gewinnen, Alter, das ist wie Wasser aus einem Stein pressen
Posejdon oniemiał, bo wszystko olewam
Poseidon verstummte, weil ich auf alles scheiße
A płyty idą jak woda
Und die Platten gehen weg wie Wasser
I jak ryba w wodzie się czuję na bitach
Und ich fühle mich auf Beats wie ein Fisch im Wasser
Lub jakaś gwiazda rocka
Oder wie irgendein Rockstar
No poka jeszcze trochę
Na zeig mal noch ein bisschen
Jak kurwa szlochasz
Wie du, verdammt, schluchzt
Jak płyną łzy
Wie die Tränen fließen
I jaki to jesteś wrażliwy chłopak
Und was für ein sensibler Junge du doch bist
No popłacz ziomal, straszna szkoda
Na wein mal, Kumpel, echt schade
Ja tego nie kupię
Das kaufe ich dir nicht ab
Jestem trochę jak Freddie Mercury, bo mam to w dupie
Ich bin ein bisschen wie Freddie Mercury, denn es ist mir scheißegal
Jak mnie nie zatrzymasz to kolejny chłoptaś będzie za chwilę gryzł ziemię
Wenn du mich nicht aufhältst, wird der nächste Milchbubi gleich den Boden küssen
Show musi trwać, więc kurwa mać zabiję olejąc sumienie
The Show must go on, also verdammt noch mal, ich töte, indem ich das Gewissen ignoriere
Chcesz być wolny?
Willst du frei sein?
Możesz śmiało, ale ja tego nie czuję
Kannst du ruhig, aber ich fühle das nicht
We will rock you zrobię skurwielom
Ich werde den Mistkerlen „We will rock you“ antun
Czyli ich ukamienuję
Das heißt, ich werde sie steinigen
Życie proste jest jak budowa T-55
Das Leben ist einfach wie der Bau eines T-55
Bo jestem inżynierem, trzymam zaciśniętą pięść
Denn ich bin Ingenieur, halte die Faust geballt
I bang, mogę skurwysynów nokautować
Und bang, ich kann die Hurensöhne ausknocken
Rozpierdalam czołgi lekko ja i moja załoga
Ich zerlege Panzer locker, ich und meine Crew
Życie proste jest jak budowa T-55
Das Leben ist einfach wie der Bau eines T-55
Bo jestem inżynierem, trzymam zaciśniętą pięść
Denn ich bin Ingenieur, halte die Faust geballt
I bang, mogę skurwysynów nokautować
Und bang, ich kann die Hurensöhne ausknocken
Rozpierdalam czołgi lekko ja i moja załoga
Ich zerlege Panzer locker, ich und meine Crew
Co-co-co-co-co tam kurwa
Wa-wa-wa-wa-was zum Teufel
Robię ja, robi wytwórnia
Mache ich, macht das Label
Robi studio no i chuj w to
Macht das Studio, und scheiß drauf
To jest rap chcę, żeby hukło
Das ist Rap, ich will, dass es knallt
Kiedyś brudno ta, teraz Bombsite A
Früher dreckig, ja, jetzt Bombsite A
I fakt tak, że sam track na fast track się pcha
Und Fakt ist, dass der Track allein auf die Überholspur drängt
A rap gra to ja i nie Ty ziom definiujesz
Und Rap-Game, das bin ich und nicht du, Kumpel, definierst es
Bo bangla nawijka i słuchacz to kupuje
Denn der Flow knallt und der Hörer kauft es
1500 pierwszej płyty poszło, no nie wierzę
1500 von der ersten Platte weg, nein, ich glaub's nicht
Tej dwa razy tyle zajebiemy w pre-orderze
Davon hauen wir im Pre-Order doppelt so viel raus
Szczerze szczerzę się, bo zjadam pełną gębą
Ehrlich, ich grinse, denn ich fresse mit vollem Mund
Malkontentów, co pierdolą a przy mnie to bledną
Die Nörgler, die labern, aber neben mir verblassen
Rap miernot wolisz spoko, glebną sobie zaraz
Rap von Nichtskönnern bevorzugst du, okay, gleich liegst du am Boden
Wchodzę na OLIS możesz wy-wy-wy-wy wypierdalać
Ich steige in die OLIS ein, du kannst dich ve-ve-ve-ve verpissen
Dalej, dalej wpisz na neta to Ci się nie uda
Weiter, weiter, gib's ins Netz ein, das wird dir nicht gelingen
Bo to żaden gadżet, że Twoich idoli wpierdala gość z Youtube'a
Denn es ist kein Gadget, dass deine Idole von einem Typen von YouTube gefressen werden
Mała lekcja ekonomii słuchaj, oto ona
Kleine Lektion in Wirtschaft, hör zu, hier ist sie
Zainwestuj, bo za chwilę moja trasa koncertowa
Investiere, denn gleich kommt meine Konzerttournee
Życie proste jest jak budowa T-55
Das Leben ist einfach wie der Bau eines T-55
Bo jestem inżynierem, trzymam zaciśniętą pięść
Denn ich bin Ingenieur, halte die Faust geballt
I bang, mogę skurwysynów nokautować
Und bang, ich kann die Hurensöhne ausknocken
Rozpierdalam czołgi lekko ja i moja załoga
Ich zerlege Panzer locker, ich und meine Crew
Życie proste jest jak budowa T-55
Das Leben ist einfach wie der Bau eines T-55
Bo jestem inżynierem, trzymam zaciśniętą pięść
Denn ich bin Ingenieur, halte die Faust geballt
I bang, mogę skurwysynów nokautować
Und bang, ich kann die Hurensöhne ausknocken
Rozpierdalam czołgi lekko ja i moja załoga
Ich zerlege Panzer locker, ich und meine Crew
Wita was tu TUS polskiej Youtube sceny
Hier begrüßt euch der TUS der polnischen YouTube-Szene
Choć jestem reliktem pozamykam Wasze szczeny
Obwohl ich ein Relikt bin, werde ich eure Kiefer schließen
Gimby wciąż próbują wybić się na moich plecach
Die Kids versuchen immer noch, auf meinem Rücken berühmt zu werden
A to ja kurwa nagrałem pierwsze rapy o CS'ach
Aber ich, verdammt, habe die ersten Raps über CS aufgenommen
Czas już wrócić, Was nauczyć jak to robią polskie Tuby
Zeit zurückzukehren, euch beizubringen, wie es die polnischen Tuber machen
Sztos ich tuczy, muszę utyć przez te hity jestem gruby
Der Knaller mästet sie, ich muss zunehmen, durch diese Hits bin ich fett
I nie powiesz mi, że AWP nie rozjebało
Und sag mir nicht, dass AWP nicht alles zerlegt hat
Zjadam mainstream, a Wam wciąż jest kurwa mało
Ich fresse den Mainstream, und euch ist es immer noch verdammt wenig
Słyszysz, słyszysz, słyszysz głos mój?
Hörst du, hörst du, hörst du meine Stimme?
Widzisz, widzisz, widzisz sztos w chuj
Siehst du, siehst du, siehst du den krassen Scheiß?
Nie poradzę na to, że nagrywam same hity
Ich kann nichts dafür, dass ich nur Hits aufnehme
Track za trackiem, snack za snackiem
Track für Track, Snack für Snack
Perfekcyjnie wbijam w bity
Perfekt treffe ich die Beats
Propsy już zbieram dziś, skillsy nabieram w mig
Props sammle ich schon heute, Skills eigne ich mir im Nu an
Chociaż na emeryturze będę kreował styl
Obwohl ich im Ruhestand den Stil prägen werde
Wiesz, że nieomal z tym skończyć już miałem?
Weißt du, dass ich beinahe damit aufgehört hätte?
Lecz powstrzymać się nie mogłem no i rozjebałem
Aber ich konnte mich nicht zurückhalten und hab alles zerlegt
Życie proste jest jak budowa T-55
Das Leben ist einfach wie der Bau eines T-55
Bo jestem inżynierem, trzymam zaciśniętą pięść
Denn ich bin Ingenieur, halte die Faust geballt
I bang, mogę skurwysynów nokautować
Und bang, ich kann die Hurensöhne ausknocken
Rozpierdalam czołgi lekko ja i moja załoga
Ich zerlege Panzer locker, ich und meine Crew
Życie proste jest jak budowa T-55
Das Leben ist einfach wie der Bau eines T-55
Bo jestem inżynierem, trzymam zaciśniętą pięść
Denn ich bin Ingenieur, halte die Faust geballt
I bang, mogę skurwysynów nokautować
Und bang, ich kann die Hurensöhne ausknocken
Rozpierdalam czołgi lekko ja i moja załoga
Ich zerlege Panzer locker, ich und meine Crew
Życie proste jest jak budowa T-55
Das Leben ist einfach wie der Bau eines T-55
Bo jestem inżynierem, trzymam zaciśniętą pięść
Denn ich bin Ingenieur, halte die Faust geballt
I bang, mogę skurwysynów nokautować
Und bang, ich kann die Hurensöhne ausknocken
Rozpierdalam czołgi lekko ja i moja załoga
Ich zerlege Panzer locker, ich und meine Crew
Życie proste jest jak budowa T-55
Das Leben ist einfach wie der Bau eines T-55
Bo jestem inżynierem, trzymam zaciśniętą pięść
Denn ich bin Ingenieur, halte die Faust geballt
I bang, mogę skurwysynów nokautować
Und bang, ich kann die Hurensöhne ausknocken
Rozpierdalam czołgi lekko ja i moja załoga
Ich zerlege Panzer locker, ich und meine Crew





Авторы: Breathtaking Beats, Daniel Leszczak, Miłosz Nowakowski, Tomasz Działowy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.