Gimpson - Inna droga (prod. Ympressiv & Treax) - перевод текста песни на немецкий

Inna droga (prod. Ympressiv & Treax) - Gimpsonперевод на немецкий




Inna droga (prod. Ympressiv & Treax)
Ein anderer Weg (prod. Ympressiv & Treax)
Jeśli mi coś każą, mogę wszystkich pozabijać
Wenn sie mir etwas befehlen, kann ich sie alle umbringen
Wolę dziś z nich ponabijać się, tak mocno tak
Ich ziehe es heute vor, mich über sie lustig zu machen, so richtig
Na bank, na szwank, się narazić nie mogę
Sicherlich, aufs Spiel setzen, kann ich mich nicht
Ale bandy bandy, nie zostanę bo drogę
Aber Teil einer Bande, werde ich nicht bleiben, denn den Weg
Wybrałem trochę inną, windą jadą ciecie
Habe ich etwas anders gewählt, mit dem Aufzug fahren die Schwächlinge
Wy dalej to lemingom wbić do głowy chcecie
Ihr wollt das weiterhin den Lemmingen eintrichtern
Nie wiecie, że w tym tłumie dalej jednostki
Wisst ihr nicht, dass in dieser Menge weiterhin Individuen sind
Co mieć ich nie możecie, bo już dorośli
Die ihr nicht haben könnt, denn sie sind schon erwachsen.
Rozkmin poszli wszyscy jedną ściezką
Überleg mal, alle sind denselben Pfad gegangen
Mam dość ich, bo ci głupcy wiedzą większość
Ich habe sie satt, denn diese Dummköpfe wissen [angeblich] das Meiste
Mierz to też ziom, spróbuj pójśc inaczej
Miss dich daran, versuch, anders zu gehen
Mieć coś chcesz, a jesteś pusty raczej
Etwas haben willst du, aber du bist eher leer
I w szoku będziesz bardziej nawet niż Marysia
Und geschockt wirst du sein, mehr noch als Marysia
Z rynsztoku możesz panie, księcia zrobić dzisiaj
Aus der Gosse kannst du heute einen Prinzen machen
Wymyślaj, ale mądrze, wszystko prócz wymówek
Erfinde, aber klug, alles außer Ausreden
A przystań na tej drodze znajdziesz bo kierunek
Und einen Hafen auf diesem Weg findest du, denn die Richtung
Był dobry i nawet jeśli zmiotą cię fale, to z flotą płyń
War gut, und selbst wenn die Wellen dich wegfegen, schwimm mit der Flotte
Tam wytrwale, bo złoto czeka, a w cale nie jest ciężko
Dort ausdauernd, denn Gold wartet, und es ist gar nicht schwer
Tak jak to mówią, niektórzy co pięknymi słowami
So wie es manche sagen, die mit schönen Worten
Cię próbują odurzyć, a burzy zaznasz nieraz, miej świadomość
Dich zu betäuben versuchen, und Stürme wirst du oft erleben, sei dir bewusst
W naturze tak gra, że czasem będzie srogo
In der Natur spielt es sich so ab, dass es manchmal rau sein wird
Bajdurzysz dobrze wiesz, że nie mogą
Du faselst, du weißt genau, dass sie nicht können
Niektórzy cię zmusić, więc idź swoją drogą!
Manche dich zwingen, also geh deinen eigenen Weg!
I jeśli mi coś każą, mogę wszystkich pozabijać
Und wenn sie mir etwas befehlen, kann ich sie alle umbringen
Wolę dziś z nich ponabijać się, tak mocno tak
Ich ziehe es heute vor, mich über sie lustig zu machen, so richtig
Na bank, na szwank, się narazić nie mogę
Sicherlich, aufs Spiel setzen, kann ich mich nicht
Ale bandy bandy, nie zostanę bo drogę
Aber Teil einer Bande, werde ich nicht bleiben, denn den Weg
Wybrałem trochę inną, windą jadą ciecie
Habe ich etwas anders gewählt, mit dem Aufzug fahren die Schwächlinge
Wy dalej to lemingom wbić do głowy chcecie
Ihr wollt das weiterhin den Lemmingen eintrichtern
Nie wiecie, że w tym tłumie dalej jednostki
Wisst ihr nicht, dass in dieser Menge weiterhin Individuen sind
Co mieć ich nie możecie, bo już dorośli.
Die ihr nicht haben könnt, denn sie sind schon erwachsen.
Tam patrz tam, padł kolejny pajac, sam tak chciał
Schau dorthin, da ist der nächste Clown gefallen, er selbst wollte es so
Wolał to od zmagań, nie lada wyzwanie
Er zog das den Anstrengungen vor, keine geringe Herausforderung
Wstać co dzień rano, zniewala bo to takie ciężkie
Jeden Morgen aufzustehen, es lähmt, weil es so schwer ist
Robić siano, nadano nam pewne cechy w wychowaniu
Geld zu verdienen, uns wurden gewisse Eigenschaften in der Erziehung mitgegeben
Zadaniem jest pewnie iść, popimo strachu
Die Aufgabe ist, sicher zu gehen, trotz der Angst
Złapanie oddechu, nie wchodzi w grę
Luft holen, kommt nicht in Frage
Złapanie od pechu, nie zgodzi się
Vom Pech erwischt zu werden, kommt nicht in Frage
Nie broni wnet, gdy to pojmiesz dlatego
Es schützt dich nicht sofort, wenn du das begreifst, deshalb
Nie godzi się, byś narzekał na niebo
Geziemt es sich nicht, dass du über den Himmel klagst
Na los, bo cios niezależnie od tego
Über das Schicksal, denn der Schlag, unabhängig davon
Czy twój głos ma moc, w końcu spadnie kolego
Ob deine Stimme Macht hat, er wird schließlich kommen
Twój wybór, nie jego, ucieczka czy kontra?
Deine Wahl, nicht seine, Flucht oder Konter?
Wyciągniesz nauki, czy wolisz się poddać?
Ziehst du Lehren daraus, oder gibst du lieber auf?
Masz jęzor za długi i takim pozostań
Du hast eine zu lange Zunge und bleib so
A w końcu za długi, będziesz musiał oddać.
Und am Ende wirst du deine Schulden zurückzahlen müssen.
I jeśli mi coś każą, mogę wszystkich pozabijać
Und wenn sie mir etwas befehlen, kann ich sie alle umbringen
Wolę dziś z nich ponabijać się, tak mocno tak
Ich ziehe es heute vor, mich über sie lustig zu machen, so richtig
Na bank, na szwank, się narazić nie mogę
Sicherlich, aufs Spiel setzen, kann ich mich nicht
Ale bandy bandy, nie zostanę bo drogę
Aber Teil einer Bande, werde ich nicht bleiben, denn den Weg
Wybrałem trochę inną, windą jadą ciecie
Habe ich etwas anders gewählt, mit dem Aufzug fahren die Schwächlinge
Wy dalej to lemingom wbić do głowy chcecie
Ihr wollt das weiterhin den Lemmingen eintrichtern
Nie wiecie, że w tym tłumie dalej jednostki
Wisst ihr nicht, dass in dieser Menge weiterhin Individuen sind
Co mieć ich nie możecie, bo już dorośli
Die ihr nicht haben könnt, denn sie sind schon erwachsen
I jeśli mi coś każą, mogę wszystkich pozabijać
Und wenn sie mir etwas befehlen, kann ich sie alle umbringen
Wolę dziś z nich ponabijać się, tak mocno tak
Ich ziehe es heute vor, mich über sie lustig zu machen, so richtig
Na bank, na szwank, się narazić nie mogę
Sicherlich, aufs Spiel setzen, kann ich mich nicht
Ale bandy bandy, nie zostanę bo drogę
Aber Teil einer Bande, werde ich nicht bleiben, denn den Weg
Wybrałem trochę inną, windą jadą ciecie
Habe ich etwas anders gewählt, mit dem Aufzug fahren die Schwächlinge
Wy dalej to lemingom wbić do głowy chcecie
Ihr wollt das weiterhin den Lemmingen eintrichtern
Nie wiecie, że w tym tłumie dalej jednostki
Wisst ihr nicht, dass in dieser Menge weiterhin Individuen sind
Co mieć ich nie możecie, bo już dorośli
Die ihr nicht haben könnt, denn sie sind schon erwachsen





Авторы: Jakub Michalewicz, Konrad Dłużniewski, Tomasz Działowy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.