Текст и перевод песни Gimpson - Inna droga (prod. Ympressiv & Treax)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inna droga (prod. Ympressiv & Treax)
Another Path (prod. Ympressiv & Treax)
Jeśli
mi
coś
każą,
mogę
wszystkich
pozabijać
If
I'm
ordered
to,
I
could
kill
everyone
Wolę
dziś
z
nich
ponabijać
się,
tak
mocno
tak
I'd
rather
mock
them
today,
so
hard,
yes
Na
bank,
na
szwank,
się
narazić
nie
mogę
I
can't
risk
it
for
sure,
at
stake
Ale
bandy
bandy,
nie
zostanę
bo
drogę
But
gangs,
gangs,
I
won't
join
because
the
path
Wybrałem
trochę
inną,
windą
jadą
ciecie
I
chose
is
a
bit
different,
the
suckers
ride
the
elevator
Wy
dalej
to
lemingom
wbić
do
głowy
chcecie
You
still
want
to
drive
it
into
the
lemmings'
heads
Nie
wiecie,
że
w
tym
tłumie
dalej
są
jednostki
Don't
you
know
that
there
are
still
individuals
in
this
crowd
Co
mieć
ich
nie
możecie,
bo
są
już
dorośli
That
you
can't
have
them,
because
they're
already
adults
Rozkmin
poszli
wszyscy
jedną
ściezką
All
of
them
go
down
the
same
path
cluelessly
Mam
dość
ich,
bo
ci
głupcy
wiedzą
większość
I'm
tired
of
them,
because
these
fools
know
the
majority
Mierz
to
też
ziom,
spróbuj
pójśc
inaczej
Measure
it
too,
man,
try
to
go
differently
Mieć
coś
chcesz,
a
jesteś
pusty
raczej
You
want
something,
but
you're
rather
empty
I
w
szoku
będziesz
bardziej
nawet
niż
Marysia
And
you'll
be
more
shocked
than
even
Marysia
Z
rynsztoku
możesz
panie,
księcia
zrobić
dzisiaj
You
can
make
a
prince
out
of
a
gutter,
today,
my
lady
Wymyślaj,
ale
mądrze,
wszystko
prócz
wymówek
Be
inventive,
but
wisely,
anything
but
excuses
A
przystań
na
tej
drodze
znajdziesz
bo
kierunek
And
you'll
find
a
harbor
on
this
path
because
the
direction
Był
dobry
i
nawet
jeśli
zmiotą
cię
fale,
to
z
flotą
płyń
Was
good
and
even
if
the
waves
sweep
you
away,
sail
with
the
fleet
Tam
wytrwale,
bo
złoto
czeka,
a
w
cale
nie
jest
ciężko
There
perseveringly,
because
gold
awaits,
and
it's
not
hard
at
all
Tak
jak
to
mówią,
niektórzy
co
pięknymi
słowami
Just
like
they
say,
some
with
beautiful
words
Cię
próbują
odurzyć,
a
burzy
zaznasz
nieraz,
miej
świadomość
Who
try
to
intoxicate
you,
but
storms
you'll
face
again
and
again,
be
aware
W
naturze
tak
gra,
że
czasem
będzie
srogo
That's
how
it
plays
out
in
nature,
sometimes
it
will
be
fierce
Bajdurzysz
dobrze
wiesz,
że
nie
mogą
You
babble,
you
know
very
well
they
can't
Niektórzy
cię
zmusić,
więc
idź
swoją
drogą!
Some
can't
force
you,
so
go
your
own
way!
I
jeśli
mi
coś
każą,
mogę
wszystkich
pozabijać
And
if
I'm
ordered
to,
I
could
kill
everyone
Wolę
dziś
z
nich
ponabijać
się,
tak
mocno
tak
I'd
rather
mock
them
today,
so
hard,
yes
Na
bank,
na
szwank,
się
narazić
nie
mogę
I
can't
risk
it
for
sure,
at
stake
Ale
bandy
bandy,
nie
zostanę
bo
drogę
But
gangs,
gangs,
I
won't
join
because
the
path
Wybrałem
trochę
inną,
windą
jadą
ciecie
I
chose
is
a
bit
different,
the
suckers
ride
the
elevator
Wy
dalej
to
lemingom
wbić
do
głowy
chcecie
You
still
want
to
drive
it
into
the
lemmings'
heads
Nie
wiecie,
że
w
tym
tłumie
dalej
są
jednostki
Don't
you
know
that
there
are
still
individuals
in
this
crowd
Co
mieć
ich
nie
możecie,
bo
są
już
dorośli.
That
you
can't
have
them,
because
they're
already
adults
Tam
patrz
tam,
padł
kolejny
pajac,
sam
tak
chciał
Look
over
there,
another
clown
has
fallen,
he
wanted
it
that
way
Wolał
to
od
zmagań,
nie
lada
wyzwanie
He
preferred
it
to
struggles,
no
easy
challenge
Wstać
co
dzień
rano,
zniewala
bo
to
takie
ciężkie
Getting
up
every
morning
enslaves
because
it's
so
hard
Robić
siano,
nadano
nam
pewne
cechy
w
wychowaniu
To
make
hay,
we
have
been
given
certain
traits
in
our
upbringing
Zadaniem
jest
pewnie
iść,
popimo
strachu
The
task
is
probably
to
go,
despite
fear
Złapanie
oddechu,
nie
wchodzi
w
grę
Catching
one's
breath
is
out
of
the
question
Złapanie
od
pechu,
nie
zgodzi
się
Catching
bad
luck
won't
agree
Nie
broni
wnet,
gdy
to
pojmiesz
dlatego
Doesn't
defend
at
once,
when
you
realize
this,
therefore
Nie
godzi
się,
byś
narzekał
na
niebo
Doesn't
agree
for
you
to
complain
to
heaven
Na
los,
bo
cios
niezależnie
od
tego
About
luck,
because
a
blow
regardless
of
this
Czy
twój
głos
ma
moc,
w
końcu
spadnie
kolego
Whether
your
voice
has
power,
will
ultimately
fall,
my
friend
Twój
wybór,
nie
jego,
ucieczka
czy
kontra?
Your
choice,
not
his,
escape
or
fight?
Wyciągniesz
nauki,
czy
wolisz
się
poddać?
Will
you
draw
lessons
or
do
you
prefer
to
give
up?
Masz
jęzor
za
długi
i
takim
pozostań
You
have
a
tongue
too
long,
and
remain
that
way
A
w
końcu
za
długi,
będziesz
musiał
oddać.
And
in
the
end
too
long,
you
will
have
to
give
back
I
jeśli
mi
coś
każą,
mogę
wszystkich
pozabijać
And
if
I'm
ordered
to,
I
could
kill
everyone
Wolę
dziś
z
nich
ponabijać
się,
tak
mocno
tak
I'd
rather
mock
them
today,
so
hard,
yes
Na
bank,
na
szwank,
się
narazić
nie
mogę
I
can't
risk
it
for
sure,
at
stake
Ale
bandy
bandy,
nie
zostanę
bo
drogę
But
gangs,
gangs,
I
won't
join
because
the
path
Wybrałem
trochę
inną,
windą
jadą
ciecie
I
chose
is
a
bit
different,
the
suckers
ride
the
elevator
Wy
dalej
to
lemingom
wbić
do
głowy
chcecie
You
still
want
to
drive
it
into
the
lemmings'
heads
Nie
wiecie,
że
w
tym
tłumie
dalej
są
jednostki
Don't
you
know
that
there
are
still
individuals
in
this
crowd
Co
mieć
ich
nie
możecie,
bo
są
już
dorośli
That
you
can't
have
them,
because
they're
already
adults
I
jeśli
mi
coś
każą,
mogę
wszystkich
pozabijać
And
if
I'm
ordered
to,
I
could
kill
everyone
Wolę
dziś
z
nich
ponabijać
się,
tak
mocno
tak
I'd
rather
mock
them
today,
so
hard,
yes
Na
bank,
na
szwank,
się
narazić
nie
mogę
I
can't
risk
it
for
sure,
at
stake
Ale
bandy
bandy,
nie
zostanę
bo
drogę
But
gangs,
gangs,
I
won't
join
because
the
path
Wybrałem
trochę
inną,
windą
jadą
ciecie
I
chose
is
a
bit
different,
the
suckers
ride
the
elevator
Wy
dalej
to
lemingom
wbić
do
głowy
chcecie
You
still
want
to
drive
it
into
the
lemmings'
heads
Nie
wiecie,
że
w
tym
tłumie
dalej
są
jednostki
Don't
you
know
that
there
are
still
individuals
in
this
crowd
Co
mieć
ich
nie
możecie,
bo
są
już
dorośli
That
you
can't
have
them,
because
they're
already
adults
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakub Michalewicz, Konrad Dłużniewski, Tomasz Działowy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.