Текст и перевод песни Gimpson - Mój doom, moją twierdzą (prod. Verba)
Mój doom, moją twierdzą (prod. Verba)
Мой DOOM, моя крепость (prod. Verba)
Szary
dzień
cały,
chcę
już
do
domu,
Серый
день,
хочу
уже
домой,
Wiercę
się,
niczym
sąsiad
z
dołu.
Верчусь,
как
сосед
снизу,
Боже
мой.
Pani
sprawdza
prace
każdą,
ale
nigdy
nie
mą.
Учительница
проверяет
все
работы,
но
мою
— никогда.
Polonistka
rozwścieczona
z
miną
jak
Pinky
Demon.
Учительница
литературы
в
ярости,
с
лицом,
как
у
Pinky
Demon.
Nie
będzie
ściemą,
proszę
pani,
pisać
mi
się
nie
chce,
Не
буду
врать,
сударыня,
писать
мне
не
хочется,
Już
wolałbym
pojechać
windą
w
Mass
Effekcie.
Лучше
бы
уж
отправиться
на
лифте
в
Mass
Effect.
Posunięcie,
to
prawda,
kiepskie
dość,
Решение,
правда,
довольно
глупое,
Zmienia
się
z
Pinkeygo
w
Revenanta,
da
mi
w
kość.
Превращается
из
Пинки
в
Ревенанта,
мне
несдобровать.
Złość
czuję,
ale
nie
przejmuję
się
tym.
Злость
чувствую,
но
не
переживаю
об
этом.
Prostuję
nogę,
stawiam
krok
kolejny.
Выпрямляю
ногу,
делаю
следующий
шаг.
Czerwony
alarm,
w
domu
drzwiach
stoi
mama,
Красная
тревога,
в
дверях
дома
стоит
мама,
Lecz
ja
głowę
mam
jak
Yuri,
ta
sztuczka
nie
będzie
Tanya.
Но
у
меня
голова,
как
у
Юрия,
этот
трюк
не
сработает,
Таня.
Kredyt
zaufania
trochę,
wiecznie
fałsz,
Кредит
доверия
немного,
вечный
обман,
Ale
teraz
wreszcie
zacząć
mogę
operację
Eisenfaust.
Но
теперь
я
наконец-то
могу
начать
операцию
«Eisenfaust».
Ejże
patrz!
Kolejny
raz
do
typów
strzela,
Эй,
смотри!
Снова
стреляет
по
парням,
Czas
mi
płynie,
jakby
przyśpieszył
go
Zilean.
Время
летит,
как
будто
его
ускорил
Зилеан.
W
mym
życiorysie
miejsce
dzierżą.
В
моей
биографии
занимают
место.
Gdy
chwytam
myszę,
serca
pełność.
Когда
хватаю
мышь,
сердце
полно.
Tracę
na
to
życie?
Niektórzy
tak
twierdzą.
Трачу
на
это
жизнь?
Некоторые
так
утверждают.
Aha,
Aha.
Mój
DOOM,
moją
twierdzą!
Ага,
ага.
Мой
DOOM,
моя
крепость!
Sy-
sy-
synku,
jestem
w
budynku
na
innym
levelu,
Сы-
сы-
сынок,
я
в
здании
на
другом
уровне,
Przyjdź
tu,
bo
mamy
wiele
celów,
przyjacielu.
Иди
сюда,
у
нас
много
целей,
дружище.
Jeśli
chcesz
być
przeciw
mnie,
nie
rób
tego
na
ślepo,
Если
хочешь
быть
против
меня,
не
делай
этого
вслепую,
Bo
tak
mocny
jestem,
że
zabije
Cię
nawet
w
Depo.
Потому
что
я
настолько
силен,
что
убью
тебя
даже
в
Depo.
Niepo-
niepo-
nieporadny
jesteś
tu,
Неспо-
неспо-
неспособный
ты
здесь,
Bo
lepsze
intrygi
knuł
nawet
Diuk
De
Puce.
Ведь
лучшие
интриги
плел
даже
герцог
Де
Пюс.
Jestem
księciem
tych
bitów,
a
to
mój
kierunek:
Я
принц
этих
битов,
и
это
мое
направление:
Czas
kopać
tyłki
i
żuć
gumę.
Время
надрать
задницы
и
жевать
жвачку.
Tak
w
ogóle,
drugą
rundę
grajmy,
Кстати,
давай
сыграем
второй
раунд,
Nie
mogę
być
gorszy.
Не
могу
быть
хуже.
W
końcu
wygram
chociaż
В
конце
концов,
выиграю
хотя
бы
Jedną
rundę
w
Footman
Warsy
Один
раунд
в
Footman
Wars
Albo
w
Wormsy,
albo
w
Heroesy,
mam
go,
Или
в
Worms,
или
в
Heroes,
я
понял,
Wybiorę
najlepsze
miasto.
Выберу
лучший
город.
#JEBAĆ_BASTION
#НАХУЙ_БАСТИОН
Pierwsza,
druga,
trzecia,
Первый,
второй,
третий,
Zaraz
trzeba
wstać
do
szkoły,
Скоро
нужно
вставать
в
школу,
A
ja
dalej
gram,
przez
przekrwione
oczodoły.
А
я
все
играю,
сквозь
налитые
кровью
глаза.
Nagle
widzę,
jak
ktoś
otwiera
drzwi.
Вдруг
вижу,
как
кто-то
открывает
дверь.
Zgadnijcie,
kto
mógł
wyglądać
Угадайте,
кто
мог
выглядеть
Wtedy
jak
wkurwiony
IMP?
Тогда
как
разъяренный
ИМП?
W
mym
życiorysie
miejsce
dzierżą.
В
моей
биографии
занимают
место.
Gdy
chwytam
myszę,
serca
pełność.
Когда
хватаю
мышь,
сердце
полно.
Tracę
na
to
życie?
Niektórzy
tak
twierdzą.
Трачу
на
это
жизнь?
Некоторые
так
утверждают.
Aha,
Aha.
Mój
DOOM,
moją
twierdzą!
Ага,
ага.
Мой
DOOM,
моя
крепость!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartłomiej Kielar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.