Gims feat. Chaka 47 - Légendaire - перевод текста песни на немецкий

Légendaire - Gims , Chaka 47 перевод на немецкий




Légendaire
Legendär
Apparemment, j'aurais pris la grosse tête
Anscheinend bin ich größenwahnsinnig geworden
Et tu sais quoi? Dans c'monde, tout s'paye
Und weißt du was? In dieser Welt hat alles seinen Preis
Comme une meuf, j'vais les rendre tous bêtes
Wie eine Frau, werde ich sie alle dumm machen
Michael Jackson, "Billie Jean", "Who's Bad"
Michael Jackson, "Billie Jean", "Who's Bad"
J'étais congelé, on m'a réveillé trop tôt
Ich war eingefroren, man hat mich zu früh geweckt
La juge inflige des peines avec le marteau d'Thor
Die Richterin verhängt Strafen mit Thors Hammer
Et ouais, c'est Gims, bébé, un pied sur le rotor
Und ja, das ist Gims, Baby, ein Fuß auf dem Rotor
Allez sans retour, Toronto, Raptor
Hinfahrt ohne Rückkehr, Toronto, Raptor
L'histoire se répète, l'État s'enrichit sur la peuplade
Die Geschichte wiederholt sich, der Staat bereichert sich am Volk
Et pendant c'temps mon fils regarde la fin du monde sur l'iPad
Und währenddessen schaut mein Sohn das Ende der Welt auf dem iPad
J'suis posé, le soleil frappe mon visage
Ich bin entspannt, die Sonne trifft mein Gesicht
J'avais dix ans pour faire ça, un passeport bleu, un visa
Ich hatte zehn Jahre, um das zu tun, einen blauen Pass, ein Visum
Et ouais, j'te parle de c'qui
Und ja, ich rede von dem, was
M'intéresse, ce gros deal sur la terrasse
Mich interessiert, dieser große Deal auf der Terrasse
Les res-frè, la madela sa flamme noire à ma terrasse
Die Brüder, die Madela, ihre schwarze Flamme auf meiner Terrasse
Vous pensez à faire un four, j'traîne tard sans faire un sous
Ihr denkt daran zu versagen, ich hänge spät rum, ohne einen Cent zu verdienen
Stiche-po devant les infos, pour ça qu'j'passe pour un fou
High vor den Nachrichten, deshalb hält man mich für verrückt
Apparemment, j'aurais pris la grosse tête
Anscheinend bin ich größenwahnsinnig geworden
Et tu sais quoi? Dans c'monde, tout s'paye
Und weißt du was? In dieser Welt hat alles seinen Preis
Comme une meuf, j'vais les rendre tous bêtes
Wie eine Frau, werde ich sie alle dumm machen
Michael Jackson, "Billie Jean", "Who's Bad"
Michael Jackson, "Billie Jean", "Who's Bad"
Apparemment, j'aurais pris la grosse tête
Anscheinend bin ich größenwahnsinnig geworden
Et tu sais quoi? Dans c'monde, tout s'paye
Und weißt du was? In dieser Welt hat alles seinen Preis
Comme une meuf, j'vais les rendre tous bêtes
Wie eine Frau, werde ich sie alle dumm machen
Michael Jackson, "Billie Jean", "Who's Bad"
Michael Jackson, "Billie Jean", "Who's Bad"
C'était soit la rue, soit l'foot ou j'perce,
Es war entweder die Straße, der Fußball oder ich schaffe den Durchbruch,
Michael Jackson, "Billie Jean", "Who's Bad"
Michael Jackson, "Billie Jean", "Who's Bad"
J'veux Benjamin Franklin, billets verts
Ich will Benjamin Franklin, grüne Scheine
Roosevelt et le 47 envoie des classiques comme Wu-Tang
Roosevelt und der 47er schickt Klassiker wie Wu-Tang
J'ai fait un rêve de grand devoir, tout c'qui touche la tounia
Ich hatte einen Traum von großer Pflicht, alles was die Kohle betrifft
Au comico', j'ai tout nié, vérifie l'sac si tout y est
Auf der Wache hab ich alles geleugnet, überprüf die Tasche, ob alles drin ist
L'OPJ pense tout est lié, musique à stups' et guérilla
Der Kriminalbeamte denkt, alles hängt zusammen, Musik mit Drogen und Guerilla
Validé par mes guerriers, recopié par les cains-ri, hein
Bestätigt von meinen Kriegern, kopiert von den Amis, heh
Tu veux du flow? J'te pisse au nez, le talent? T'es pistonné
Du willst Flow? Ich pisse dir an die Nase, das Talent? Du bist protegiert
Le dos est large, la frappe est meurtrière comme Chaka pistolet
Der Rücken ist breit, der Schlag ist tödlich wie Chaka Pistole
C'est tendu en missionnaire, entendu, j'dois m'positionner
Es ist angespannt in Missionarsstellung, verstanden, ich muss mich positionieren
Les vois-tu? Là, ils sont morts, pour eux c'est mieux d'démissionner
Siehst du sie? Da, sie sind tot, für sie ist es besser zurückzutreten
Ils veulent que nos vies s'arrête mais nous souhaitent le paradis
Sie wollen, dass unser Leben endet, aber wünschen uns das Paradies
Poto' c'est plus pareil, tu sais comment faire la diff'
Kumpel, es ist nicht mehr dasselbe, du weißt, wie man den Unterschied macht
J'ai laissé les barrettes pour voler gros colis
Ich habe die Platten gelassen, um große Pakete zu bewegen
Si tu veux ta vie de rêve faudra t'lever de ton lit
Wenn du dein Traumleben willst, musst du aus deinem Bett aufstehen
Légendaire comme Escobar ou bien
Legendär wie Escobar oder auch
Légendaire comme Biggie, Tupac, Validé
Legendär wie Biggie, Tupac, Bestätigt
Légendaire comme Escobar ou bien
Legendär wie Escobar oder auch
Légendaire comme Biggie, Tupac, Validé
Legendär wie Biggie, Tupac, Bestätigt
J'met un chasse barre à la routine, j'ai préféré être un érudit
Ich gebe der Routine einen Tritt, ich habe es vorgezogen, ein Gelehrter zu sein
Fuck la vie n'a pas d'antidote donc je prends des risques
Scheiß drauf, das Leben hat kein Gegenmittel, also gehe ich Risiken ein
Risque, fils, la vie, c'est comme une maladie
Risiko, Sohn, das Leben ist wie eine Krankheit
Rouge, vert, j'prends tout ici, j'fais pas la diff'
Rot, grün, ich nehme alles hier, ich mache keinen Unterschied
Wesh, j'suis dans l'anonymat donc j'préfère
Wesh, ich bin in der Anonymität, also bevorzuge ich es
Faire taire si tu baves sur nos affaires
Zum Schweigen zu bringen, wenn du über unsere Geschäfte sabberst
Sans le truc, sans le shit dans le bâtiment
Ohne das Zeug, ohne das Shit im Gebäude
J'arrive en moon' dans le game tout en patinant
Ich komme im Moonwalk ins Spiel, während ich Schlittschuh laufe
Non me parlez pas de rrain-té, vrais charbonneurs vont vous tacler
Nein, sprecht mich nicht auf Terrain an, echte Malocher werden euch tackeln
Les écouter devient fatiguant
Ihnen zuzuhören wird ermüdend
J'veux pas de ta place, elle est trop p'tite
Ich will deinen Platz nicht, er ist zu klein
T'es aussi mauvais que ton bout d'shit
Du bist so schlecht wie dein Stück Shit
Apparemment, j'aurais pris la grosse tête
Anscheinend bin ich größenwahnsinnig geworden
Et tu sais quoi? Dans c'monde, tout s'paye
Und weißt du was? In dieser Welt hat alles seinen Preis
Comme une meuf, j'vais les rendre tous bêtes
Wie eine Frau, werde ich sie alle dumm machen
Michael Jackson, "Billie Jean", "Who's Bad"
Michael Jackson, "Billie Jean", "Who's Bad"
Apparemment, j'aurais pris la grosse tête
Anscheinend bin ich größenwahnsinnig geworden
Et tu sais quoi? Dans c'monde, tout s'paye
Und weißt du was? In dieser Welt hat alles seinen Preis
Comme une meuf, j'vais les rendre tous bêtes
Wie eine Frau, werde ich sie alle dumm machen
Michael Jackson, "Billie Jean", "Who's Bad"
Michael Jackson, "Billie Jean", "Who's Bad"





Авторы: Yalatif Beatz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.