Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Till I Hear It from You (Live)
Пока не услышу это от тебя (Live)
I
didn′t
ask
Я
не
спрашивал,
They
shouldn't
have
told
me
Мне
не
стоило
этого
говорить.
At
first
I′d
laugh,
but
now
Сначала
я
смеялся,
но
теперь
It's
sinking
in
fast
Это
быстро
доходит
до
меня.
Whatever
they've
sold
me
Что
бы
мне
ни
говорили,
Well
baby
I
don′t
want
to
take
advice
from
fools
Детка,
я
не
хочу
слушать
советы
глупцов.
I′ll
just
figure
everything
is
cool
Я
просто
буду
считать,
что
все
круто,
Until
I
hear
it
from
you
Пока
не
услышу
это
от
тебя.
It
gets
hard
Становится
тяжело,
The
memory's
faded
Воспоминания
поблекли.
Who
gets
what
they
say
Кто
получает
то,
что
они
говорят,
It′s
likely
they're
just
jealous
and
jaded
Скорее
всего,
они
просто
завидуют
и
разочарованы.
Well
maybe
I
don′t
want
to
take
advice
from
fools
Может
быть,
я
не
хочу
слушать
советы
глупцов.
I'll
just
figure
everything
is
cool
Я
просто
буду
считать,
что
все
круто,
Until
I
hear
it
from
you
Пока
не
услышу
это
от
тебя.
Until
I
hear
it
from
you
Пока
не
услышу
это
от
тебя.
I
can′t
let
it
get
me
off
Я
не
могу
позволить
этому
сбить
меня
с
толку
Or
break
up
my
train
of
thought
Или
прервать
ход
моих
мыслей.
As
far
as
I
know,
nothing's
wrong
Насколько
я
знаю,
все
в
порядке,
Until
I
hear
it
from
you
Пока
не
услышу
это
от
тебя.
Still
thinking
about
not
living
without
it
Все
еще
думаю
о
том,
чтобы
не
жить
без
этого.
Outside
looking
in
Смотрю
со
стороны,
Til
we're
talking
about
it,
not
stepping
around
it
Пока
мы
не
поговорим
об
этом,
не
будем
ходить
вокруг
да
около.
Maybe
I
don′t
want
to
take
advice
from
fools
Может
быть,
я
не
хочу
слушать
советы
глупцов.
I′ll
just
figure
everything
is
cool
Я
просто
буду
считать,
что
все
круто,
Until
I
hear
it
from
you...
Пока
не
услышу
это
от
тебя...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marshall Crenshaw, Jesse Valenzuela, Robin Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.