Текст и перевод песни Gin Lee - 一想到你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一想到你
暖意再滿佈大地
Thinking
of
you,
warmth
spreads
across
the
land
願望亦超越藩籬
再起飛
Wishes
soar
over
barriers,
taking
flight
一想到你
每個細節都想起
Thinking
of
you,
every
detail
comes
to
mind
學習著將心比己
當初你說這契機
Learning
to
put
myself
in
your
shoes,
as
you
said
it
was
key
人情破碎支離
然而你不知愛自己
Humanity
broken
and
scattered,
yet
you
don't
know
how
to
love
yourself
無論世間光怪與陸離
始終你和平靜氣
No
matter
how
strange
and
surreal
the
world
is,
you
remain
calm
and
peaceful
傳達每分體貼細微
燃亮了驚喜
Conveying
every
subtle
thought,
igniting
joy
回頭你我分離
原來生死間必須捨棄
Looking
back
on
our
separation,
I
realize
that
life
and
death
require
sacrifice
留下只得一次次想起
心願再也不可預期
All
that's
left
are
endless
memories,
wishes
that
can
never
be
fulfilled
延續我只可試試學你
All
I
can
do
is
try
to
learn
from
you
一想到你
我發覺我要謙卑
Every
time
I
think
of
you,
I
realize
the
importance
of
humility
體諒別人難受那滋味
Understanding
the
pain
that
others
feel
一想到你
勇氣會再次點起
Every
thought
of
you
reignites
my
courage
就是被冤枉放棄
患難前頭再奮起
Even
when
I'm
wronged
or
give
up,
I
rise
again
in
the
face
of
adversity
人情破碎支離
仍然不單止愛自己
Humanity
broken
and
scattered,
still
I
love
not
only
myself
明白世間光怪與陸離
始終要和平靜氣
Understanding
the
strange
and
surreal
world,
I
strive
for
peace
and
tranquility
重學你的體貼細微
延續永不死
Relearning
your
kindness
and
gentle
touch,
forever
in
my
heart
原來你我分離
才明白我多麼感激你
It's
through
our
separation
that
I
understand
how
much
I
appreciate
you
憑著每天一次次想起
心願縱使不可預期
With
every
memory,
I
cherish
the
wishes
that
may
never
come
true
延續我當中有你
把你信念留起
In
my
journey,
you
are
always
with
me,
your
spirit
alive
投放這天地
Released
into
the
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuan Liang Pan, Eric Kwok
Альбом
beGin
дата релиза
18-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.