Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
經得起幾多失信
再去信的人
Wie
viele
Enttäuschungen
erträgt
man,
um
wieder
zu
vertrauen?
頭上會永遠有光環
皮內有傷
(願我燦爛)
Über
mir
leuchtet
immer
ein
Lichthof,
doch
unter
der
Haut
sind
Wunden
(Möge
ich
strahlen)
拋得開幾多戀愛
再去愛的人
Wie
viele
Lieben
lässt
man
los,
um
wieder
zu
lieben?
頭上會永遠有光環
雲外有天
(願我燦爛)
Über
mir
leuchtet
immer
ein
Lichthof,
jenseits
der
Wolken
(Möge
ich
strahlen)
在幽谷可碰過豺狼
還試過絕望
In
der
Schlucht
traf
ich
auf
Wölfe,
erlebte
Verzweiflung
不可再絕望
Darf
nicht
verzweifeln
從幽谷可去到銀河
還會欠缺什麼
Von
der
Schlucht
gelangt
man
zur
Milchstraße,
was
fehlt
noch?
無人時還有我
無常之中請看看
Wenn
niemand
da
ist,
bin
ich's.
Schau
mich
an
in
dieser
Unbeständigkeit
我笑我喊我現況如何
Ich
lache,
ich
weine
- wie
geht's
mir
gerade?
我正發覺我有生命必會有光
Ich
spüre:
Wo
Leben
ist,
muss
Licht
sein
動人地照著面前
再暗亦會過
Es
leuchtet
zärtlich
vor
mir,
selbst
die
dunkelste
Nacht
vergeht
我進我退我現況如何
有最柔軟的光
Ich
gehe
vor,
ich
weiche
zurück
- mein
zartestes
Licht
踏著面前便照著面前
當我一個
Es
begleitet
meinen
Schritt,
wenn
ich
allein
bin
想差遣幾多天使
救世界的神
Wie
viele
Engel
schickt
der
Gott,
der
die
Welt
rettet?
誰為我戴上了光環
存在有因
(為我種下)
Wer
setzte
mir
diesen
Lichthof
auf?
Alles
hat
seinen
Grund
(Für
mich
gepflanzt)
於心中幾多掙扎
與世界的塵
Wie
viel
Kampf
in
meinem
Herzen,
wie
viel
Staub
der
Welt
全為我化作了光環
年月有歌
(為我說話)
Alles
wurde
zu
meinem
Lichthof,
die
Jahre
singen
(Für
mich)
在幽谷可碰過豺狼
才勝過寂寞
In
der
Schlucht
traf
ich
auf
Wölfe,
das
besiegt
die
Einsamkeit
不可再寂寞
Darf
nicht
einsam
sein
從幽谷可去到銀河
還會欠缺什麼
Von
der
Schlucht
gelangt
man
zur
Milchstraße,
was
fehlt
noch?
無人時還有我
無常之中請看看
Wenn
niemand
da
ist,
bin
ich's.
Schau
mich
an
in
dieser
Unbeständigkeit
我笑我喊我現況如何
Ich
lache,
ich
weine
- wie
geht's
mir
gerade?
我正發覺我有生命必會有光
Ich
spüre:
Wo
Leben
ist,
muss
Licht
sein
動人地照著面前
再暗亦會過
Es
leuchtet
zärtlich
vor
mir,
selbst
die
dunkelste
Nacht
vergeht
我進我退我現況如何
有最柔軟的光
Ich
gehe
vor,
ich
weiche
zurück
- mein
zartestes
Licht
踏著面前便照著面前
當我一個
Es
begleitet
meinen
Schritt,
wenn
ich
allein
bin
我信我愛我願意如何
Ich
glaube,
ich
liebe
- wie
ich
will
我正發覺我有生命必會有光
Ich
spüre:
Wo
Leben
ist,
muss
Licht
sein
若還未照亮別人
也照亮了我
Wenn
es
andere
nicht
erhellt,
erhellt
es
wenigstens
mich
過去已過我現況如何
有最柔軟的光
Die
Vergangenheit
ist
vorbei
- mein
zartestes
Licht
踏著面前便照著面前
當我一個
Es
begleitet
meinen
Schritt,
wenn
ich
allein
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yao Hui Zhou, Fergus Chow
Альбом
beGin
дата релиза
18-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.