Текст и перевод песни Gin Lee - 十年如當日
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
十年如當日
Ten Years Like That Day
想起那日愚人節裡
I
remember
that
day,
April
Fool's
Day
他不擅辭令邀請我會見
He
awkwardly
asked
me
to
meet
而場面稍欠缺自然
人多擠迫飯店
The
atmosphere
was
a
bit
unnatural,
the
hotel
was
crowded
平淡的一天
初次約會已合演
An
ordinary
day,
our
first
date
played
out
想起那夜閒聊數遍
I
recall
that
night,
we
chatted
for
hours
他一臉紅著想一起發展
He
blushed,
wanting
to
start
a
relationship
是那種溫馨的靦腆
曾經叫我觸電
That
shy,
gentle
demeanor
once
made
my
heart
skip
a
beat
後來沒有演變情人總有後悔半點
In
retrospect,
not
becoming
lovers
is
a
slight
regret
無奈那天
將戀愛看得小
That
day,
I
underestimated
love
慨嘆那天
雙方真的幼小
That
day,
we
were
so
young
and
naive
遇上過有心人卻無緣留戀已經流逝了
We
met
someone
with
a
heart,
but
fate
didn't
allow
us
to
stay
together
曾是瑣碎一天今天方覺得
如此重要
It
was
just
an
insignificant
day,
but
now
I
realize
how
precious
it
was
想起那夜綿綿細雨
That
night,
it
was
drizzling
歸家漫長路看一幅雨景
The
long
walk
home,
I
watched
the
rain
未見到他一彎背影
曾走進我生命
I
didn't
see
his
figure,
a
shadow
that
had
entered
my
life
十年後看隱約神情竟會令我覺醒
Ten
years
later,
seeing
his
gentle
expression,
I
suddenly
wake
up
來到這天
相戀過也不少
Today,
we've
had
many
relationships
慨嘆那天
雙方真的幼小
That
day,
we
were
so
young
and
naive
遇上過有心人卻無緣留戀已經流逝了
We
met
someone
with
a
heart,
but
fate
didn't
allow
us
to
stay
together
曾是瑣碎一天今天方覺得
如此重要
It
was
just
an
insignificant
day,
but
now
I
realize
how
precious
it
was
總記起
總記起
I
always
remember,
I
always
remember
瑣碎事能叫我
領悟還未算少
Trivial
things
taught
me
lessons
I
haven't
forgotten
直到某天
分手說過多少
One
day,
after
we
broke
up,
I
realized
慨嘆那天
心聲不懂發表
That
day,
I
couldn't
express
my
feelings
在過去這些年有誰人誠懇已經無重要
Over
the
years,
who
has
been
sincere
is
no
longer
important
遺憾影響今生匆匆的那天
如開玩笑
That
day,
like
a
joke,
it's
a
haunting
regret
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruo Ning Lin, Pui Ying Cheang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.