Gin Lee - 可惜我們沒有 - перевод текста песни на русский

可惜我們沒有 - Gin Leeперевод на русский




可惜我們沒有
Жаль, что у нас ничего не было
感情完得很快 哭一哭就過
Чувства быстро угасли, выплакалась и все прошло.
昏昏沉沉 心心念念 匆匆忙忙
Смутно, тоскливо, суетливо, поспешно.
餘下來沒權利知道 情況沒人透露
У меня нет права знать, что происходит, никто не расскажет.
在你趕公務那班機上 那一個跟你在抱抱
Кто та, что обнимает тебя в самолете, на котором ты летишь по делам?
可惜我們沒有 從沒有
Жаль, что у нас ничего не было, никогда не было.
才沒有這個義務 挽着彼此散步
У нас нет обязательств гулять, держась за руки.
帶點糾纏和帶點隱瞞
Слегка запутанно и слегка скрытно.
難過的戀愛有沒有通道
Есть ли выход из этой печальной любви?
可知我們沒有 從沒有
Ведь знаешь, у нас ничего не было, никогда не было.
才沒有一寸活路 切斷手機訊號
У меня нет ни малейшего шанса, отключен сигнал телефона.
明明沒權利 偏偏想毀約
Хотя у меня нет права, я все равно хочу нарушить договор.
找你陪伴我好不好? 賠甚麼都好
Побудь со мной, пожалуйста. Я готова на все.
等你 等你的來訊
Жду тебя, жду твоего сообщения.
等我捨得另結新歡
Жду, когда смогу найти кого-то другого.
我不要一眼認出這旅館
Не хочу узнавать этот отель с первого взгляда.
曾經的客房 曾經的興致
Наш бывший номер, наше былое возбуждение.
和沉默的你親暱到有點奢侈
И молчаливая близость с тобой была почти роскошью.
能怎麼放手? 能怎麼介意?
Как отпустить? Как не обращать внимания?
離開只不過是應變措施
Уход это всего лишь вынужденная мера.
可惜我們沒有 從沒有
Жаль, что у нас ничего не было, никогда не было.
才沒有這個義務 挽着彼此散步
У нас нет обязательств гулять, держась за руки.
帶點糾纏和帶點隱瞞
Слегка запутанно и слегка скрытно.
難過的戀愛有沒有通道
Есть ли выход из этой печальной любви?
可知我們沒有 從沒有
Ведь знаешь, у нас ничего не было, никогда не было.
才沒有一寸活路 困在這風暴
У меня нет ни малейшего шанса, застряла в этом шторме.
明明沒權利 偏偏想毀約
Хотя у меня нет права, я все равно хочу нарушить договор.
找你陪伴我好不好?
Побудь со мной, пожалуйста.
和你最終不會説到愛
С тобой мы так и не скажем друг другу о любви.
而我最多哭到死去活來
А я могу только выплакаться до изнеможения.
留情是意外 無情別意外
Твои чувства были случайностью, их отсутствие не удивляет.
你過好你生活 我陪自己活該
Живи своей жизнью, а я сама виновата.
誰都知有害
Все знают, что это вредно.
我們沒有 從沒有
У нас ничего не было, никогда не было.
才沒有這個義務 挽着彼此散步
У нас нет обязательств гулять, держась за руки.
帶點執迷和帶點傷痕
С оттенком одержимости и с примесью боли.
殘破的戀愛有沒有蓋好
Можно ли залечить раны этой разрушенной любви?
可知我們沒有 從沒有
Ведь знаешь, у нас ничего не было, никогда не было.
才沒有半點去路 困在這風暴
У меня нет ни малейшего пути, застряла в этом шторме.
從來沒權利 該怎麼追究
У меня никогда не было права, как я могу предъявлять претензии?
等你回望我好不好? 等不到
Оглянись на меня, пожалуйста. Но ты не оглянешься.





Авторы: Yong Qian Chen, Gordon Flanders


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.