Gin Lee - 君子蘭(國語) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gin Lee - 君子蘭(國語)




君子蘭(國語)
Junzilan (Mandarin)
以為繞在你身旁就哪兒都是家鄉
Thought that by being around you, everywhere would feel like home
怎知在你懷裡更有如流浪
But in your arms, I feel like a nomad
熟稔的街坊 人來人往
Familiar streets, people coming and going
卻沒地方供我停航
But nowhere to anchor myself
以為待花期再長一點愛就會芬芳
Thought that if I waited just a little longer, love would blossom
怎知盼來了等待多漫長
But the wait has felt like an eternity
誰都不明講 你心已荒涼
No one says anything, your heart is desolate
於是善意收留終究是個謊 淚濕我臉龐
So the kindness you showed me was just a lie, tears streaming down my face
尊貴君子蘭 可謂當君子難
Respected Gentleman Orchid, so it is difficult to be a gentleman
適度溫暖 對誰都不太勇敢
Moderately warm, not brave enough for anyone
既然要委婉 我也就不多糾纏
Since you want to be polite, I won't make a fuss
你不愛我不必辛苦隱瞞
You don't have to hide the fact that you don't love me
既是君子蘭 你優雅不野蠻
Since you are a Gentleman Orchid, you are elegant and not savage
所以連我要走都不瘋狂阻攔
So you don't even try to stop me from leaving
只禮貌地把手攤 祝我幸福美滿
You just politely extend your hand, wishing me happiness and fulfillment
挺直背你收回我歸還 你定親的金指環
Straightening my back, I take back and return the engagement ring you gave me
以為靠著你心牆有屬於我的地方
Thought that leaning on your heart, there would be a place for me
怎知牽強被我當成堅強
But I mistook my weakness for strength
你從不明講 是一種善良
You never said anything, it was a kind of kindness
但若愛不愛只是客氣的謊 幸福很渺茫
But if love is just a polite lie, happiness is a distant dream
尊貴君子蘭 可謂當君子難
Respected Gentleman Orchid, so it is difficult to be a gentleman
適度溫暖 對誰都不太勇敢
Moderately warm, not brave enough for anyone
既然要委婉 我也就不多糾纏
Since you want to be polite, I won't make a fuss
你不愛我不必辛苦隱瞞
You don't have to hide the fact that you don't love me
既是君子蘭 你優雅不野蠻
Since you are a Gentleman Orchid, you are elegant and not savage
所以連我要走都不瘋狂阻攔
So you don't even try to stop me from leaving
只禮貌地把手攤 祝我幸福美滿
You just politely extend your hand, wishing me happiness and fulfillment
挺直背你收回我歸還 你定親的金指環
Straightening my back, I take back and return the engagement ring you gave me
最恨誰說你最好 風再猛也不動搖
I hate the most when people say you are the best, that no matter how strong the wind, you will not waver
要不當我想要逃 你雙腳不會禁錮自尊的牢
But when I wanted to escape, your legs didn't hold me back from my self-imposed prison
就像君子蘭 你說當君子難
Like the Gentleman Orchid, you say it's difficult to be a gentleman
說不婉轉 是我不值得勇敢
You say that you are not brave because I am not worthy
為時已太晚 這段情不敵風寒
It's too late, this love cannot withstand the cold
感謝你委屈多年的隱瞞
Thank you for hiding your feelings all these years
雖是君子蘭 只要多點野蠻
Even though you are a Gentleman Orchid, if you had been a little more savage
只要一點淚水就能將我阻攔
A single tear could have stopped me
可惜你只把手攤 要我幸福美滿
But all you did was extend your hand, wishing me happiness and fulfillment
你怎捨得收回我歸還 唯一證明愛過的指環
How could you bear to take back the ring I returned, the only proof of the love we once shared?





Авторы: Han Ming Feng, Han Xiao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.