Текст и перевод песни Gin Lee - 堅強的動物
你以為我可以忍得住無限的孤獨
You
thought
I
could
endure
infinite
loneliness
我以為你會施捨我簡單的幸福
I
thought
you
would
give
me
simple
happiness
我是否不能向你訴說我有多在乎
Can
I
not
tell
you
how
much
I
care
堅強的人
不許哭
Strong
people
are
not
allowed
to
cry
很辛苦很辛苦很辛苦很辛苦
It's
very
hard,
very
hard,
very
hard,
very
hard
不低頭不哀求不認輸
I
will
not
lower
my
head,
beg,
or
give
in
愛情的墳墓
是我們的唯一出路
The
grave
of
love
is
our
only
way
out
裝不來你喜歡那一種小動物
I
can't
pretend
to
like
the
little
animals
you
like
我的心都死有餘辜
My
heart
is
dead
and
gone
我以為我的愛可以把野孩子馴服
I
thought
my
love
could
tame
the
wild
child
你以為可以輕易把所有人征服
You
thought
you
could
easily
conquer
everyone
滿以為兩個人一輩子能互相荼毒
I
was
so
full
of
hope
that
the
two
of
us
could
mutually
poison
each
other
for
life
隔著你另一段情裝糊塗
I
turned
a
blind
eye
to
your
other
love
affair
很辛苦很辛苦很辛苦很辛苦
It's
very
hard,
very
hard,
very
hard,
very
hard
不低頭不哀求不認輸
I
will
not
lower
my
head,
beg,
or
give
in
愛情的墳墓
是我們的唯一出路
The
grave
of
love
is
our
only
way
out
裝不來你喜歡那一種小動物
I
can't
pretend
to
like
the
little
animals
you
like
我的心都死有餘辜
My
heart
is
dead
and
gone
是我的錯誤
把堅強變成包袱
It
was
my
mistake
to
turn
strength
into
a
burden
也許是你的錯誤
其實我沒有抱負
Maybe
it
was
your
mistake
that
I
have
no
ambition
我也希望被保護
做溫馴小動物
I
also
hope
to
be
protected,
to
be
a
gentle
animal
一點點愛
已經心滿意足
A
little
bit
of
love
is
enough
to
satisfy
me
很辛苦很辛苦很辛苦很辛苦
It's
very
hard,
very
hard,
very
hard,
very
hard
不低頭不哀求不認輸
I
will
not
lower
my
head,
beg,
or
give
in
愛情的墳墓
是我們的唯一出路
The
grave
of
love
is
our
only
way
out
我認輸你是我這人生的全部
I
admit
defeat,
you
are
my
everything
in
this
life
我的心都死有餘辜
My
heart
is
dead
and
gone
愛不來我死不瞑目
If
I
can't
have
your
love,
I
will
die
with
my
eyes
open
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Kwok, Ruo Ning Lin, Chen Xie
Альбом
信
дата релиза
06-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.