Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
靜靜地默默地悶悶地做對默劇男女
寂寞成對
Leise,
schweigend,
bedrückt
spielen
wir
ein
stummes
Paar,
einsam
zusammen
並沒大事沒動盪沒辯論但卻溫吞似水
還扮陶醉
Keine
Krisen,
kein
Streit,
doch
alles
gleicht
lahmer
Brühe,
wir
tun,
als
wär’s
rosig
每日入夜後入睡後入夢後任你另覓情侶
慢慢離去
Jeden
Abend,
im
Schlaf,
in
Träumen
lässt
du
mich
los,
suchst
dir
andere,
gehst
leise
寧願你做壞人
寧願我做淚人
Lieber
wärst
du
der
Böse,
lieber
wein’
ich
einsam
寧願公開新愛侶得知你變心
Lieber
seh’
ich’s
schwarz
auf
weiß,
dass
du
mich
betrügst
寧願你亂罵人
寧願你特別狠
Lieber
schreist
du
mich
an,
lieber
wärst
du
grausam
寧願有話直講
殘酷感更逼真
仍總好過自困
Lieber
sprichst
du’s
offen
aus,
so
hart
es
auch
trifft
– besser,
als
mich
zu
quälen
服毒藥入地獄做鬧劇為你大鬧情緒
賣弄情趣
Gift
schlucken,
die
Hölle,
Theater
– alles
nur,
um
dich
zu
rühren,
als
würd’s
dich
bewegen
但被待慢被誤會被大鬧罵你都不駁嘴
情願逃去
Doch
selbst
wenn
du
kalt
bist,
mich
anschreist,
ich
schluck’s
still,
will
nur
noch
fliehen
繼續日復日夜復夜月復月就算睡在懷裡
亦是憔悴
Monate
vergeh’n,
und
selbst
in
deinen
Armen
fühl’
ich
mich
wie
ein
Schatten
寧願你做壞人
寧願我做淚人
Lieber
wärst
du
der
Böse,
lieber
wein’
ich
einsam
寧願公開新愛侶得知你變心
Lieber
seh’
ich’s
schwarz
auf
weiß,
dass
du
mich
betrügst
寧願你亂罵人
寧願你特別狠
Lieber
schreist
du
mich
an,
lieber
wärst
du
grausam
寧願有話直講
殘酷感更逼真
仍總好過自困
Lieber
sprichst
du’s
offen
aus,
so
hart
es
auch
trifft
– besser,
als
mich
zu
quälen
若果沒結果
求你離座
Wenn’s
kein
Ende
nimmt,
geh
doch
einfach
寧願盡情開聲駁斥我
也慶賀
Lieber
brüllst
du
mich
nieder
– selbst
das
wär’
ein
Fest
寧願你做壞人
寧願我做淚人
Lieber
wärst
du
der
Böse,
lieber
wein’
ich
einsam
寧願公開新愛侶得知你變心
Lieber
seh’
ich’s
schwarz
auf
weiß,
dass
du
mich
betrügst
寧願你亂罵人
寧願你特別狠
Lieber
schreist
du
mich
an,
lieber
wärst
du
grausam
寧願有話直講殘酷感更逼真
Lieber
sprichst
du’s
offen
aus,
so
hart
es
auch
trifft
仍總好過再忍
何苦你尚在等
Besser,
als
weiter
zu
dulden
– warum
wartest
du
noch?
何苦藕斷又絲連被迫而被吻
Warum
ziehst
du’s
in
die
Länge,
zwingst
mich
in
dein
Spiel?
何苦要扮動人
何苦要扮著緊
Warum
tust
du
lieb,
warum
spielst
du
bemüht?
何苦再為感情拿感情來自困
寧願給我自刎
Warum
folterst
du
dich
selbst
mit
halber
Liebe?
Lieber
stürb’
ich
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Kwok, Ruo Ning Lin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.