Текст и перевод песни Gin Lee - 很堅強 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
很堅強 - Live
Очень сильная - Live
我仿佛哭泣的聲音都比較硬朗吧
Кажется,
даже
мой
плач
звучит
слишком
твёрдо,
你喜歡的她就是嬌小的弱者嗎
Тебе
нравятся
хрупкие,
слабые
девушки,
да?
我苦苦支撐無從被你偉大憐憫吧
Мои
страдания
не
вызывают
в
тебе
великой
жалости,
笑著接受
分手嗎
С
улыбкой
принимаю…
расставание?
很堅強很堅強很堅強很堅強
Очень
сильная,
очень
сильная,
очень
сильная,
очень
сильная,
使我們的愛情不正常
Это
делает
нашу
любовь
ненормальной.
而我都可以為你亂性哭崩一場
А
ведь
я
могу
из-за
тебя
рыдать
навзрыд,
崩潰時很可憐亦同樣沒修養
Разрушенная,
жалкая,
без
всякого
достоинства.
擋不來分手如硬仗
Не
могу
противостоять
расставанию,
словно
тяжёлой
битве.
我幾多委屈的東西都可以面對吧
Я
могу
справиться
с
любыми
трудностями,
кажется,
你偏心的她就是不可傷害一下
А
твою
любимицу
нельзя
обидеть
даже
словом,
我很想哭得洪潮暴漲你便憐憫吧
Я
так
хочу
разрыдаться,
чтобы
ты
проявил
сострадание,
脆弱不起我為何很可怕
Почему
моя
уязвимость
так
пугает?
很堅強很堅強很堅強很堅強
Очень
сильная,
очень
сильная,
очень
сильная,
очень
сильная,
使我們的愛情不正常
Это
делает
нашу
любовь
ненормальной.
而我都可以為你亂性哭崩一場
А
ведь
я
могу
из-за
тебя
рыдать
навзрыд,
崩潰時很可憐亦同樣沒修養
Разрушенная,
жалкая,
без
всякого
достоинства.
擋不來分手如硬仗
Не
могу
противостоять
расставанию,
словно
тяжёлой
битве.
為何我落淚
好比鋼鐵流眼淚
Почему
мои
слёзы
— словно
сталь,
我的堅壯太另類
一親你變成尖錐
Моя
сила
— слишком
странная,
при
поцелуе
превращается
в
остриё.
其實都很想軟弱
伸手抱你撤退
На
самом
деле,
я
тоже
хочу
быть
слабой,
прижаться
к
тебе
и
отступить,
一腔苦水
慰問我又是誰
Излить
всю
горечь…
но
кто
меня
утешит?
很堅強很堅強很堅強很堅強
Очень
сильная,
очень
сильная,
очень
сильная,
очень
сильная,
當我們相處時都太強
Когда
мы
вместе,
мы
оба
слишком
сильны.
難怪緊張你令這份愛死不安詳
Неудивительно,
что
ты
делаешь
эту
любовь
такой
тревожной
и
неспокойной.
怎可能裝溫柔為贏取被戀上
Как
я
могу
притворяться
нежной,
чтобы
завоевать
твою
любовь?
耍不來假可憐技倆
這種人怎可能飼養
Я
не
умею
разыгрывать
жалкую
жертву,
как
можно
любить
такую,
как
я?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Kwok, Ruo Ning Lin, Xie Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.