Текст и перевод песни Gin Lee - 搬
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
每一次賠償也因租約未滿
Every
compensation
is
also
due
to
the
lease
not
being
up
每一次何嘗住到太熟習床畔
Every
time
I
rarely
live
to
become
too
familiar
with
the
bedside
每一次不怕麻煩
Every
time
I'm
not
afraid
of
the
hassle
看完房子總會想搬
After
looking
at
the
house,
I
always
want
to
move
下輩子小確幸
Next
life
small
happiness
也許我行囊最想將滿未滿
Perhaps
my
baggage
most
wants
to
be
half
full,
half
empty
也許我完全看穿熟悉的景觀
Perhaps
I
see
through
the
familiar
landscape
completely
情願換來換去新居就似新歡
Willing
to
exchange
for
a
new
house
like
a
new
lover
可能為求裝修我心所好
Possibly
to
decorate
to
my
heart's
content
也許怕悶
Perhaps
because
I'm
afraid
of
being
bored
突然急於要搬
Suddenly
eager
to
move
時候到注定搬了
When
the
time
comes,
it's
destined
to
move
為誰搬不走了
For
whom
can
I
no
longer
move
期限到試問什麼真的不能棄掉
When
the
time
is
up,
what
can
I
really
not
give
up
殘酷到這十年記憶變負累也像身外物時
It's
cruel
that
these
ten
years
of
memories
become
a
burden
and
seem
like
something
external
when
誰曾住心裏租約
Who
once
lived
in
the
heart's
lease
也都可報銷
They
can
all
be
written
off
時候到我就得我
When
the
time
comes,
I'll
just
have
to
be
myself
做人剛好不缺少
It's
no
big
deal
to
be
just
human
期限到每道潮濕斑點有如舊照
When
the
time
is
up,
every
spot
of
dampness
is
like
an
old
photo
年年月月處處也像垃圾
Month
after
month,
everywhere
is
like
garbage
再捨不得
No
matter
how
reluctant
I
am
我是否想要不要
Do
I
want
to
or
not
而何謂家的感覺
And
what
is
the
feeling
of
home
究竟多重要
How
important
is
it
也許要拿行李箱充滿樂趣
Maybe
I
want
my
suitcase
to
be
full
of
fun
也許已沈迷這種斷捨的壯舉
Maybe
I'm
addicted
to
this
feat
of
breaking
up
還是住來住去很驚愛上這裏
Or
I'll
move
around
and
fall
in
love
with
this
place
可能就如監倉困於這裏
Maybe
it's
like
being
imprisoned
here
也許愛在
未來追思故居
Perhaps
love
in
the
future
will
be
reminiscing
about
the
old
residence
時候到注定搬了
When
the
time
comes,
it's
destined
to
move
為誰搬不走了
For
whom
can
I
no
longer
move
期限到試問什麼真的不能棄掉
When
the
time
is
up,
what
can
I
really
not
give
up
殘酷到這十年記憶變負累也像身外物時
It's
cruel
that
these
ten
years
of
memories
become
a
burden
and
seem
like
something
external
when
誰曾住心裏租約
Who
once
lived
in
the
heart's
lease
也都可報銷
They
can
all
be
written
off
時候到我就得我
When
the
time
comes,
I'll
just
have
to
be
myself
做人剛好不缺少
It's
no
big
deal
to
be
just
human
期限到每道潮濕斑點有如舊照
When
the
time
is
up,
every
spot
of
dampness
is
like
an
old
photo
年年月月處處也像垃圾
Month
after
month,
everywhere
is
like
garbage
再捨不得
No
matter
how
reluctant
I
am
我是否想要不要
Do
I
want
to
or
not
而何謂家的感覺
And
what
is
the
feeling
of
home
究竟多重要
How
important
is
it
曾住過這地球有幾多間屋
I've
lived
in
how
many
houses
on
this
earth
最後不想再搬了
I
don't
want
to
move
anymore
難道是家的感覺
Is
it
because
this
is
the
feeling
of
home
最終找到了
I've
finally
found
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 澤日生, 許弘毅
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.