Gin Lee - 無愧於當初的我 - перевод текста песни на немецкий

無愧於當初的我 - Gin Leeперевод на немецкий




無愧於當初的我
Meiner selbst von damals würdig
不急於找一位偶爾會説愛我
Ich beeile mich nicht, jemanden zu finden, der mir ab und zu sagt, dass er mich liebt
珍惜於這一刻將這一刻難忘
Ich schätze diesen Moment, mache diesen Moment unvergesslich
想終於花一生去愛去愛很多
Ich möchte endlich ein Leben lang lieben, viel lieben
如何活過 永遠想學
Wie man lebt, das will ich immer lernen
如何拼搏 如何放棄
Wie man kämpft, wie man aufgibt
如何唏噓 如何歡呼
Wie man seufzt, wie man jubelt
如何天天讓自己不錯過 就算一個
Wie ich jeden Tag sicherstelle, nichts zu verpassen, auch allein
不驚怕孤單
Keine Angst vor der Einsamkeit
早經過孤單
Ich habe die Einsamkeit schon durchlebt
要記住孤單算甚麼
Ich muss mich daran erinnern, dass Einsamkeit nichts ist
年月再差都撐過
Auch die schlechtesten Jahre habe ich überstanden
不驚怕孤單
Keine Angst vor der Einsamkeit
才能不寂寞
Nur dann ist man nicht einsam
世界很漂泊
Die Welt ist sehr unstet
我要每次歸家都感激漂亮的過
Ich will jedes Mal, wenn ich nach Hause komme, dankbar sein, schön gelebt zu haben
所得的所失的哪個夠我清楚
Was gewonnen, was verloren, wer weiß das besser als ich
如常地過 永遠守望
Lebe wie gewohnt, immer wachsam
不驚怕孤單
Keine Angst vor der Einsamkeit
早經過孤單
Ich habe die Einsamkeit schon durchlebt
要記住孤單算甚麼
Ich muss mich daran erinnern, dass Einsamkeit nichts ist
年月再差都撐過
Auch die schlechtesten Jahre habe ich überstanden
不驚怕孤單
Keine Angst vor der Einsamkeit
能無愧於當初的我
Kann meiner selbst von damals würdig sein
世界很漂泊
Die Welt ist sehr unstet
我有勇氣歸家已經不錯
Dass ich den Mut habe, nach Hause zu kommen, ist schon gut
攀得高 摔得低 我試過
Hoch geklettert, tief gefallen, das habe ich erlebt
為了知道自己可釋放
Um zu wissen, dass ich mich befreien kann
如何承受過錯
Wie man Fehler erträgt
如何懷着創傷亦能快樂 (亦能快樂)
Wie man trotz Wunden glücklich sein kann (kann glücklich sein)
不驚怕孤單
Keine Angst vor der Einsamkeit
能無愧於當初的我
Kann meiner selbst von damals würdig sein
世界很漂泊
Die Welt ist sehr unstet
去愛的自然會失落
Wer liebt, wird natürlich auch Verlust erfahren
不相信孤單
Ich glaube nicht an die Einsamkeit
能陶醉於一刻天國
Kann mich in einem Moment des Himmels berauschen
世界很漂泊
Die Welt ist sehr unstet
我要每次歸家都感激漂亮的過
Ich will jedes Mal, wenn ich nach Hause komme, dankbar sein, schön gelebt zu haben
我要每次天光都叮囑好好一個
Ich will mich jeden Morgen ermahnen, gut allein zurechtzukommen





Авторы: Vicky Fung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.