Текст и перевод песни Gin Lee - 空姐
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
前事應該放棄
還是刻骨銘記
Should
I
let
go
of
the
past
or
remember
it
vividly?
情緒掣
可不可輕輕一按便處理
Can
I
just
press
a
button
and
let
go
of
my
emotions?
而行李
逼得思憶太過多沒法登機
The
baggage
of
memories
is
too
heavy
for
me
to
board
the
flight.
我怕留起
更怕忘記
I’m
afraid
to
keep
them,
but
I’m
also
afraid
of
forgetting.
還未一起看戲
還未捨得結尾
We
didn't
finish
watching
the
movie,
we
didn't
get
to
see
the
ending.
誰叫我
揮不走苦苦掙扎地希冀
Why
can't
I
shake
off
this
desperate
hope?
回頭看
你送我這登機證幾經空歡喜
Looking
back,
I
realize
the
boarding
pass
you
gave
me
was
nothing
but
empty
joy.
有旅程沒有你
有愛情但依稀
The
journey
didn't
include
you,
and
my
love
feels
incomplete.
應該繼續
離開不放手
Should
I
move
on
or
cling
on?
應該決絕
無奈未能夠
I
should
let
go,
but
I
can't
bring
myself
to.
應該灑脫
回復做朋友
I
should
be
free
and
stay
as
friends.
應該找你
卻太過荒謬
I
should
reach
out
to
you,
but
that
would
be
ridiculous.
應該脆弱
牙關都顫抖
I
should
be
vulnerable,
my
teeth
chattering.
應該快樂
難受別研究
I
should
be
happy,
not
overthinking
the
pain.
應該適應
平伏後還有
I
should
get
used
to
it,
the
calm
after
the
storm.
順著我此刻感覺走
I
should
just
follow
my
heart.
從候機室嘆氣
遺憾抽乾氧氣
Sighing
in
the
waiting
lounge,
my
regrets
are
suffocating
me.
難怪我
怎輕巧飛不出你十公里
No
wonder
I
can't
fly
away
from
you,
even
less
than
ten
miles.
明明我
卸去了你的體重本應可高飛
I’ve
let
go
of
your
weight,
yet
I’m
still
grounded,
lacking
the
courage
to
fly.
有翅膀沒勇氣
有笑容但傷悲
I
have
the
wings,
but
not
the
courage;
I
have
the
smile,
but
I’m
heartbroken.
應該繼續
離開不放手
Should
I
move
on
or
cling
on?
應該決絕
無奈未能夠
I
should
let
go,
but
I
can't
bring
myself
to.
應該灑脫
回復做朋友
I
should
be
free
and
stay
as
friends.
應該找你
卻太過荒謬
I
should
reach
out
to
you,
but
that
would
be
ridiculous.
應該脆弱
牙關都顫抖
I
should
be
vulnerable,
my
teeth
chattering.
應該快樂
難受別研究
I
should
be
happy,
not
overthinking
the
pain.
應該適應
平伏後還有
I
should
get
used
to
it,
the
calm
after
the
storm.
順著我此刻感覺走
I
should
just
follow
my
heart.
應該繼續
離開不放手
Should
I
move
on
or
cling
on?
應該決絕
無奈未能夠
I
should
let
go,
but
I
can't
bring
myself
to.
應該灑脫
回復做朋友
I
should
be
free
and
stay
as
friends.
應該找你
卻太過荒謬
I
should
reach
out
to
you,
but
that
would
be
ridiculous.
應該脆弱
牙關都顫抖
I
should
be
vulnerable,
my
teeth
chattering.
應該快樂
難受別研究
I
should
be
happy,
not
overthinking
the
pain.
應該適應
平伏後還有
I
should
get
used
to
it,
the
calm
after
the
storm.
但願我敢高飛
遠走
I
hope
I'll
dare
to
fly
far,
far
away.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kin Cheung Pong, Eye Fung
Альбом
空姐
дата релиза
07-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.