Текст и перевод песни Gin Lee feat. AGA - 獨一無二 (Aftermath Remix Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
獨一無二 (Aftermath Remix Version)
One of a Kind (Aftermath Remix Version)
盡量避免
剖析這件事
I
try
my
best
to
avoid
analyzing
this
matter
我恐怕聽見
你跟他的戀愛史
I'm
afraid
of
hearing
about
your
love
story
with
him
自問自己
只不過第二
I
only
ever
come
in
second
when
I
ask
myself
更了解
沒理據爭取你這位置
I
know
better
than
to
fight
for
a
position
that
isn't
mine
我恨我諸多猜疑
幼嫩如此
I
hate
how
suspicious
I
am,
I
am
so
immature
你髮絲於他衣領
好比根倒刺
The
hairs
from
your
head
on
his
collar
are
like
barbs
問二人處決誰更易
苦況何其相似
I
wonder
who
would
be
easier
to
get
rid
of,
the
situation
is
so
similar
和你這種尷尬狀態
何時開始
When
did
this
awkward
situation
between
you
and
I
start?
情人
為何要跟你對分
Darling,
why
do
you
have
to
split
yourself
in
half
for
him?
為何同情你
還是痛恨
Should
I
pity
you
or
hate
you?
殘忍分兩份
同時分享臉上唇印
It's
cruel
to
split
in
two
and
share
the
lipstick
marks
on
your
face
給愛情圍困
誰離去也不甘心
We're
both
trapped
by
love,
and
neither
of
us
wants
to
let
go
漸漸學會「分享」這定義
(I
used
to
be
the
only
one)
I'm
slowly
learning
the
definition
of
"sharing"
(I
used
to
be
the
only
one)
太可笑
你戴
我都戴他的戒指
It's
ridiculous,
you
wear
his
ring,
and
I
wear
his
too
自問自己
比起你大量
Compared
to
the
amount
you
love
him,
I
ask
myself
說到底
讓你吻他
總會有怒意
Truth
be
told,
it
makes
me
angry
no
matter
what,
when
you
let
him
kiss
you
怪就怪
彼此堅持這男孩子
It's
all
our
fault
for
clinging
onto
this
boy
更暗中綁起雙眼
准許他放肆
And
secretly
tying
our
eyes
shut,
allowing
him
to
act
recklessly
論罪人
三個人也是
三角如何處置
As
for
who's
to
blame,
it's
all
three
of
us,
how
do
we
handle
this
love
triangle?
矛盾也許太過類似
誰人羞恥
Perhaps
our
conflicts
are
too
similar,
who's
the
most
ashamed?
情人
為何要跟你對分
Darling,
why
do
you
have
to
split
yourself
in
half
for
him?
為何同情你
還是痛恨
Should
I
pity
you
or
hate
you?
殘忍分兩份
同時分享臉上唇印
It's
cruel
to
split
in
two
and
share
the
lipstick
marks
on
your
face
給愛情圍困
從來沒有哪個更開心
Baby
We're
both
trapped
by
love,
and
neither
of
us
has
ever
been
happier,
baby
情人
同時愛得太過深
Darling,
we
both
love
him
too
much
如何成全你
然後卸任
How
can
I
fulfill
your
wish
and
let
you
go?
明知都故問
懸崖邊一路地行近
I
know
it's
a
stupid
question,
but
I
keep
walking
closer
to
the
edge
三個人囚禁
誰人會首先犧牲
We're
all
three
trapped,
who
will
be
the
first
to
make
a
sacrifice?
兩者也好
Even
if
it's
just
the
two
of
us
應該慶幸
同時分一半幸福
加一半殘忍
We
should
be
grateful
that
we
can
share
half
of
the
happiness
and
half
of
the
pain
討厭又夾雜憐憫
I
hate
you,
but
I
also
pity
you
二人同生
是命運作弄人
We're
both
destined
to
suffer
together
情人
同時愛得太過深
Darling,
we
both
love
him
too
much
如何成全你
然後卸任
How
can
I
fulfill
your
wish
and
let
you
go?
明知都故問
懸崖邊一路地行近
I
know
it's
a
stupid
question,
but
I
keep
walking
closer
to
the
edge
三個人囚禁
(三個人囚禁)
We're
all
three
trapped
(We're
all
three
trapped)
誰人會首先犧牲
Who
will
be
the
first
to
make
a
sacrifice?
鬥放手
總是及時
It's
always
better
to
let
go
成熟女子
別要戀愛換來反智
A
mature
woman
shouldn't
let
love
make
her
irrational
一加一幼稚
One
plus
one
is
childish
一加一結果
不智
One
plus
one
equals
an
unwise
outcome
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aga, Gin Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.