Gin Lee feat. AGA - 獨一無二 (Aftermath Remix Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gin Lee feat. AGA - 獨一無二 (Aftermath Remix Version)




獨一無二 (Aftermath Remix Version)
Уникальный (Aftermath Remix Version)
盡量避免 剖析這件事
Стараюсь избегать, анализировать это
我恐怕聽見 你跟他的戀愛史
Боюсь услышать твою с ним историю любви
自問自己 只不過第二
Спрашиваю себя, всего лишь вторая
更了解 沒理據爭取你這位置
Ещё лучше понимаю, нет причин бороться за это место
我恨我諸多猜疑 幼嫩如此
Ненавижу свою подозрительность, такую наивную
你髮絲於他衣領 好比根倒刺
Твои волосы на его воротнике, словно заноза
問二人處決誰更易 苦況何其相似
Спрашиваю, кого из двух легче бросить, как похожи наши страдания
和你這種尷尬狀態 何時開始
Когда началось это неловкое положение с тобой?
情人 為何要跟你對分
Любимый, почему я должна делить тебя?
為何同情你 還是痛恨
Почему я тебя жалею или ненавижу?
殘忍分兩份 同時分享臉上唇印
Жестоко делить пополам, одновременно делить отпечаток губ на твоём лице
給愛情圍困 誰離去也不甘心
В плену любви, никто не хочет уходить
漸漸學會「分享」這定義 (I used to be the only one)
Постепенно учусь «делить» (раньше я была единственной) (I used to be the only one)
太可笑 你戴 我都戴他的戒指
Как смешно, ты носишь, и я ношу его кольцо
自問自己 比起你大量
Спрашиваю себя, я ли великодушнее тебя
說到底 讓你吻他 總會有怒意
В конце концов, позволяя тебе целовать его, я всегда буду злиться
怪就怪 彼此堅持這男孩子
Винить нужно то, что мы обе держимся за этого парня
更暗中綁起雙眼 准許他放肆
Ещё и завязываем глаза, позволяя ему бесчинствовать
論罪人 三個人也是 三角如何處置
Если судить виновных, нас трое, как разрешить этот треугольник?
矛盾也許太過類似 誰人羞恥
Возможно, противоречия слишком схожи, кому стыдиться?
情人 為何要跟你對分
Любимый, почему я должна делить тебя?
為何同情你 還是痛恨
Почему я тебя жалею или ненавижу?
殘忍分兩份 同時分享臉上唇印
Жестоко делить пополам, одновременно делить отпечаток губ на твоём лице
給愛情圍困 從來沒有哪個更開心 Baby
В плену любви, никто из нас не был счастливее, малыш
情人 同時愛得太過深
Любимый, мы обе любим тебя слишком сильно
如何成全你 然後卸任
Как мне уступить тебе и потом уйти?
明知都故問 懸崖邊一路地行近
Зная всё, всё равно спрашиваю, идя по краю пропасти
三個人囚禁 誰人會首先犧牲
Трое в заточении, кто первый пожертвует собой?
兩者也好
Любая из двух
應該慶幸 同時分一半幸福 加一半殘忍
Должна быть рада, одновременно делить счастье пополам, добавляя половину жестокости
討厭又夾雜憐憫
Ненависть, смешанная с жалостью
二人同生 是命運作弄人
Мы обе существуем, это издевательство судьбы
情人 同時愛得太過深
Любимый, мы обе любим тебя слишком сильно
如何成全你 然後卸任
Как мне уступить тебе и потом уйти?
明知都故問 懸崖邊一路地行近
Зная всё, всё равно спрашиваю, идя по краю пропасти
三個人囚禁 (三個人囚禁)
Трое в заточении (трое в заточении)
誰人會首先犧牲
Кто первый пожертвует собой?
鬥放手 總是及時
Бороться за то, чтобы отпустить, всегда вовремя
成熟女子 別要戀愛換來反智
Зрелая женщина, не должна позволять любви превращаться в глупость
一加一幼稚
Один плюс один - детство
一加一結果 不智
Один плюс один - результат, неразумный





Авторы: Aga, Gin Lee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.