Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hallow Fate
Горькая судьба
I
am
a
future
of
a
past
Я
— будущее
прошлого,
A
lonely
drop
in
forgotten
glass
Одинокая
капля
в
забытом
стакане.
Hallow
sinking
fast
Пустая,
быстро
тону,
Hallow
Fate
built
fast
Горькая
судьба,
быстро
построенная.
Do
I
pretend
to
play
your
ways
Притворяюсь
ли
я,
играя
по
твоим
правилам,
That
I
always
stay
inside
the
lane
Что
я
всегда
остаюсь
в
рамках?
Shallow
sinking
fast
Мелкая,
быстро
тону,
Shallow
Fate
Мелкая
судьба.
No
god,
can
find
a
piece
we
lost
Никакой
бог
не
найдет
потерянный
нами
осколок,
Can
save
us
from
these
storms
Не
спасет
нас
от
этих
бурь
In
a
tea
cup
that
are
drowning
me
В
чашке
чая,
что
топит
меня.
This
bed,
full
of
nails
and
our
bones
Эта
кровать,
полная
гвоздей
и
наших
костей,
Is
a
taste
of
all
the
rose
Есть
вкус
всей
розы,
Are
broken
wish
the
ground
a
speed
[?]
Словно
разбитые
мечты,
желающие
земле
скорости.
(It
feels
good)
(Это
хорошо.)
(It
feels
good)
(Это
хорошо.)
I
am
a
story
you
once
told
Я
— история,
которую
ты
когда-то
рассказал,
A
piece
of
gold
now
[?]
has
been
showed
Кусок
золота,
который
теперь
показан.
(Hallow
saint)
(Пустая
святая)
(Hallow
fate)
(Горькая
судьба)
You
can
be
stronger
than
I
am
Ты
можешь
быть
сильнее,
чем
я,
Without
the
wing
of
a
superman
Без
крыльев
супермена.
(Shallow
saint)
(Мелкая
святая)
(Shallow
fate)
(Мелкая
судьба)
No
god,
can
find
a
piece
we
lost
Никакой
бог
не
найдет
потерянный
нами
осколок,
Can
save
us
from
these
storms
Не
спасет
нас
от
этих
бурь
In
a
tea
cup
that
are
drowning
me
В
чашке
чая,
что
топит
меня.
This
bed,
full
of
nails
and
[?]
our
bones
Эта
кровать,
полная
гвоздей
и
наших
костей,
Is
a
taste
of
all
the
rose
Есть
вкус
всей
розы,
Are
broken
wish
the
ground
a
speed
[?]
Словно
разбитые
мечты,
желающие
земле
скорости.
It
feels
good
Это
хорошо.
It
feels
good
Это
хорошо.
It
feels
good
to
me
without
[?]
Мне
хорошо
без
тебя.
It
feels
good
Это
хорошо.
It
feels
good
Это
хорошо.
It
feels
good
to
me
Мне
хорошо.
No
god,
can
find
a
piece
we
lost
Никакой
бог
не
найдет
потерянный
нами
осколок,
Can
save
us
from
these
storms
Не
спасет
нас
от
этих
бурь
In
a
tea
cup
that
are
drowning
me
В
чашке
чая,
что
топит
меня.
This
bed,
full
of
nails
and
[?]
our
bones
Эта
кровать,
полная
гвоздей
и
наших
костей,
Is
a
taste
of
all
the
rose
Есть
вкус
всей
розы,
Are
broken
wish
the
ground
a
speed
[?]
Словно
разбитые
мечты,
желающие
земле
скорости.
It
feels
good
Это
хорошо.
(It
feels
good)
(Это
хорошо.)
(It
feels
good)
(Это
хорошо.)
(It
feels
good
to
me
without
[?])
(Мне
хорошо
без
тебя.)
It
feels
good
to
me
Мне
хорошо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen David Rusch, Virginia Claire Butler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.