Текст и перевод песни Gina Jeffreys - I Don't Do Lonely
I Don't Do Lonely
Я не знаю, что такое одиночество
I
ain't
got
nothing
against
men
Я
ничего
не
имею
против
мужчин,
I
think
every
woman
oughta
have
herself
one
Думаю,
у
каждой
женщины
должен
быть
свой,
But
you
know
the
day
is
passed
when
Но
те
дни
прошли,
I'll
let
any
man
keep
me
under
his
thumb
Когда
я
позволяла
мужчине
держать
меня
под
каблуком.
I
can't
be
walked
on,
my
doormat
days
are
through
По
мне
нельзя
ходить,
дни
половой
тряпки
закончились,
So
I
made
a
list
of
all
the
things
that
I
won't
do
Поэтому
я
составила
список
того,
чего
я
больше
не
буду
делать.
I
don't
do
lonely,
don't
wait
up
by
the
phone
Я
не
знаю,
что
такое
одиночество,
не
жду
у
телефона,
I
won't
sit
up
half
past
midnight
Не
сижу
до
полпервого
ночи,
Just
to
hear
"honey
I'm
home"
Только
чтобы
услышать:
"Милая,
я
дома".
I
don't
stare
out
windows,
I
don't
walk
the
floor
Я
не
смотрю
в
окна,
не
хожу
из
угла
в
угол,
No
I
don't
do
lonely
anymore
Нет,
я
больше
не
знаю,
что
такое
одиночество.
Don't
get
me
wrong
it's
alright
Не
поймите
меня
неправильно,
все
в
порядке,
When
a
man
needs
a
Friday
night
out
with
the
boys
Когда
мужчине
нужно
провести
пятничный
вечер
с
друзьями.
Why
should
I
sit
at
home
crying
Зачем
мне
сидеть
дома
и
плакать,
When
me
and
the
girls
love
to
make
our
own
noise
Когда
мы
с
девчонками
любим
сами
повеселиться.
He
can
have
his
fun
and
I'll
still
hug
him
all
night
long
Он
может
развлекаться,
а
я
все
равно
буду
обнимать
его
всю
ночь.
I'll
do
almost
anything
to
keep
love
going
strong.
Я
сделаю
все
возможное,
чтобы
наша
любовь
оставалась
крепкой.
I
don't
do
lonely,
don't
wait
up
by
the
phone
Я
не
знаю,
что
такое
одиночество,
не
жду
у
телефона,
I
won't
sit
up
half
past
midnight
Не
сижу
до
полпервого
ночи,
Just
to
hear
"honey
I'm
home"
Только
чтобы
услышать:
"Милая,
я
дома".
I
don't
stare
out
windows,
I
don't
walk
the
floor
Я
не
смотрю
в
окна,
не
хожу
из
угла
в
угол,
No
I
don't
do
lonely
anymore
Нет,
я
больше
не
знаю,
что
такое
одиночество.
I
don't
do
lonely,
don't
wait
up
by
the
phone
Я
не
знаю,
что
такое
одиночество,
не
жду
у
телефона,
I
won't
sit
up
half
past
midnight
Не
сижу
до
полпервого
ночи,
Just
to
hear
"honey
I'm
home"
Только
чтобы
услышать:
"Милая,
я
дома".
I
don't
stare
out
windows,
I
don't
walk
the
floor
Я
не
смотрю
в
окна,
не
хожу
из
угла
в
угол,
No
I
don't
do
lonely
anymore
Нет,
я
больше
не
знаю,
что
такое
одиночество.
No
I
don't
do
lonely
anymore
Нет,
я
больше
не
знаю,
что
такое
одиночество.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Malloy, Tim Johnson, Kim Edwin Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.