Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In My Head (Stripped)
In Meinem Kopf (Stripped)
Waking
up,
I'm
turning
off
the
alarm
Ich
wache
auf,
schalte
den
Wecker
aus
Laying
in
my
bed
till
it's
half
past
dawn
Lieg'
in
meinem
Bett
bis
weit
nach
Sonnenaufgang
Thinking
'bout
everything
that
I've
done
Denke
über
alles
nach,
was
ich
getan
habe
And
the
things
I've
tried,
I
thought
before
Und
die
Dinge,
die
ich
versucht
habe,
an
die
ich
dachte
I
won't
ever
be
a
lie
Ich
werde
niemals
eine
Lüge
sein
Just
hardly
getting
over
things
in
time
Komme
nur
schwer
rechtzeitig
über
Dinge
hinweg
Oh,
it
feels
like
a
crime
Oh,
es
fühlt
sich
an
wie
ein
Verbrechen
Every
time
my
heart
stays
in
its
line
Jedes
Mal,
wenn
mein
Herz
in
seiner
Spur
bleibt
What
life
would
be
like
Wie
das
Leben
wäre
If
I'd
never
got
in
touch
with
fire
Wenn
ich
nie
mit
Feuer
in
Berührung
gekommen
wäre
Where
is
this
heart
of
mine
Wo
ist
dieses
Herz
von
mir
I
think
I
lost
it
in
my
paradise
Ich
glaube,
ich
habe
es
in
meinem
Paradies
verloren
But
where
in
this
world
am
I
supposed
to
be
Aber
wo
auf
dieser
Welt
soll
ich
sein
It's
what
I'm
scared
of
in
most
of
my
dreams
Das
ist
es,
wovor
ich
in
den
meisten
meiner
Träume
Angst
habe
Where
in
this
world
am
I
supposed
to
be
Wo
auf
dieser
Welt
soll
ich
sein
Am
I
supposed
to
be
Soll
ich
sein
It's
in
my
head
Es
ist
in
meinem
Kopf
It's
in
my
head
Es
ist
in
meinem
Kopf
It's
in
my
head
Es
ist
in
meinem
Kopf
It's
in
my
head
Es
ist
in
meinem
Kopf
Floating
in
an
ocean
of
art
Schwebend
in
einem
Ozean
aus
Kunst
In
the
same
way
I'm
getting
lost
in
the
dark
Auf
die
gleiche
Weise
verliere
ich
mich
im
Dunkeln
To
mesmerize
is
what
makes
it
enough
Das
Faszinierende
ist,
was
es
genug
macht
For
the
things
in
my
life
I
forgot
to
love
Für
die
Dinge
in
meinem
Leben,
die
ich
zu
lieben
vergaß
'Cause
I
can
never
choose
my
side
Weil
ich
mich
nie
für
eine
Seite
entscheiden
kann
Something
which
I
always
tried
to
hide
Etwas,
das
ich
immer
zu
verbergen
versuchte
And
oh,
it
feels
like
a
crime
Und
oh,
es
fühlt
sich
an
wie
ein
Verbrechen
Every
time
my
heart
stays
in
its
line
Jedes
Mal,
wenn
mein
Herz
in
seiner
Spur
bleibt
What
life
would
be
like
Wie
das
Leben
wäre
If
I'd
never
got
in
touch
with
fire
Wenn
ich
nie
mit
Feuer
in
Berührung
gekommen
wäre
Where
is
this
heart
of
mine
Wo
ist
dieses
Herz
von
mir
I
think
I
lost
it
in
my
paradise
Ich
glaube,
ich
habe
es
in
meinem
Paradies
verloren
What
life
would
be
like
Wie
das
Leben
wäre
If
overthinking
never
crossed
my
mind
Wenn
das
Grübeln
mir
nie
in
den
Sinn
gekommen
wäre
Where
is
this
heart
of
mine
Wo
ist
dieses
Herz
von
mir
But
where
in
this
world
am
I
supposed
to
be
Aber
wo
auf
dieser
Welt
soll
ich
sein
It's
what
I'm
scared
of
in
most
of
my
dreams
Das
ist
es,
wovor
ich
in
den
meisten
meiner
Träume
Angst
habe
Where
in
this
world
am
I
supposed
to
be
Wo
auf
dieser
Welt
soll
ich
sein
Am
I
supposed
to
be
Soll
ich
sein
It's
in
my
head
Es
ist
in
meinem
Kopf
It's
in
my
head
Es
ist
in
meinem
Kopf
It's
in
my
head
Es
ist
in
meinem
Kopf
It's
in
my
head
Es
ist
in
meinem
Kopf
It's
in
my
head
Es
ist
in
meinem
Kopf
It's
in
my
head
Es
ist
in
meinem
Kopf
It's
in
my
head
Es
ist
in
meinem
Kopf
It's
in
my
head
Es
ist
in
meinem
Kopf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gina Livia Schmid, Malo Vuthy Brisout De Barneville
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.