Текст и перевод песни Gina X Performance - Be a Boy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wanna
be
a
great
dark
man,
Хочу
быть
важным,
как
смуглый
мужчина,
Nothing
but
a
lesbian.
Но
я
всего
лишь
лесбиянка.
You
are
perfect,
you
are
sheer,
Ты
совершенен,
ты
безупречен,
If
you
are
a
red-haired
queer.
Ведь
ты
- рыжий
чудак.
That's
life,
one
dies.
Такова
жизнь,
все
умирают.
C'est
la
vie,
ma
cherie,
C'est
la
vie,
мой
дорогой,
But
it
really
doesn't
matter.
Но
это
не
имеет
значения.
No
great
dark
man
Нет
важного
смуглого
мужчины.
No
great
dark
man
Нет
важного
смуглого
мужчины.
There
won't
be
a
great
dark
man,
Не
будет
важного
смуглого
мужчины,
If
I
am
a
red-haired
queer.
Ведь
я
- рыжий
чудак.
You
are
perfect,
you
are
sheer,
Ты
совершенен,
ты
безупречен,
If
you
are
a
red-haired
queer.
Ведь
ты
- рыжий
чудак.
Tel
Aviv,
have
a
sniff.
Тель-Авив,
вдохните
поглубже.
C'est
la
vie,
ma
cherie,
C'est
la
vie,
мой
дорогой,
But
it
really
doesn't
matter.
Но
это
не
имеет
значения.
Yellow
teeth
between
pink
lips,
Желтые
зубы
между
розовых
губ,
Eyeline
shadow
with
a
crazy
look,
Тени
для
век
со
шальным
взглядом,
The
jewel
behind
my
lobe
of
ear,
Серьга
в
мочке
уха,
Rouge
on
my
face
hides
my
beard,
Румяна
на
лице
скрывают
мою
щетину,
Long
violet
fingernails,
Длинные
фиолетовые
ногти,
I
adore
those
magic
tales.
Обожаю
эти
волшебные
сказки.
I
don't
mind,
I
don't
mind.
Я
не
возражаю,
я
не
возражаю.
No
great
dark
man
Нет
важного
смуглого
мужчины.
No
great
dark
man
Нет
важного
смуглого
мужчины.
Wanna
be
a
great
dark
man,
Хочу
быть
важным,
как
смуглый
мужчина,
Being
but
a
lesbian.
Но
я
всего
лишь
лесбиянка.
You
are
perfect,
you
are
sheer,
Ты
совершенен,
ты
безупречен,
If
you
are
a
red-haired
queer.
Ведь
ты
- рыжий
чудак.
That's
life,
one
dies.
Такова
жизнь,
все
умирают.
C'est
la
vie,
ma
cherie.
C'est
la
vie,
мой
дорогой,
Tel
Aviv,
have
a
sniff.
Тель-Авив,
вдохните
поглубже.
That's
life,
one
dies.
Такова
жизнь,
все
умирают.
C'est
la
vie,
ma
cherie.
C'est
la
vie,
мой
дорогой,
Tel
Aviv,
have
a
sniff.
Тель-Авив,
вдохните
поглубже.
That's
life,
one
dies.
Такова
жизнь,
все
умирают.
C'est
la
vie,
ma
cherie.
C'est
la
vie,
мой
дорогой,
Tel
Aviv,
have
a
sniff.
Тель-Авив,
вдохните
поглубже.
That's
life,
one
dies.
Такова
жизнь,
все
умирают.
C'est
la
vie,
ma
cherie,
C'est
la
vie,
мой
дорогой,
Tel
Aviv,
have
a
sniff
Тель-Авив,
вдохните
поглубже.
That's
life,
one
dies.
Такова
жизнь,
все
умирают.
C'est
la
vie,
ma
cherie.
C'est
la
vie,
мой
дорогой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gina Kikoine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.