Текст и перевод песни Ginebras - Paco y Carmela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paco y Carmela
Пако и Кармела
Porque
a
mí
no
me
quiere
nadie,
nadie
Потому
что
меня
никто
не
любит,
никто
Todos
me
rompen
el
corazón
(¡ay-ay-ay,
mi
corazón!)
Все
разбивают
мне
сердце
(ой-ой-ой,
мое
сердце!)
Yo
nunca
he
sido
una
romántica
(no,
no)
Я
никогда
не
была
романтичной
(нет,
нет)
Me
va
fatal
en
el
amor
У
меня
все
плохо
в
любви
Mi
tío
Paco
Мой
дядя
Пако
Divorciado
a
los
50
años
Разведен
в
50
лет
Enfermero
y
sabe
inglés
(¡ay-ay-ay!)
Он
медбрат
и
знает
английский
(ой-ой-ой!)
Conoció
a
Carmela
Он
познакомился
с
Кармелой
Que
es
muy
guapa
y
es
ingeniera
Она
очень
красивая
и
она
инженер
Y
me
han
dicho
que
huele
muy
bien
И
мне
сказали,
что
от
нее
очень
приятно
пахнет
Porque
a
mí
no
me
quiere
nadie,
nadie
Потому
что
меня
никто
не
любит,
никто
Todos
me
rompen
el
corazón
(¡ay-ay-ay,
mi
corazón!)
Все
разбивают
мне
сердце
(ой-ой-ой,
мое
сердце!)
Yo
nunca
he
sido
una
romántica
Я
никогда
не
была
романтичной
Me
va
fatal
en
el
amor
У
меня
все
плохо
в
любви
Quedaron
en
verse
en
las
fiestas
del
pueblo
Они
договорились
встретиться
на
праздниках
в
поселке
Paco
iba
de
verde
y
estaba
nervioso
Пако
был
одет
в
зеленое
и
нервничал
Por
verla
llegar
В
ожидании
ее
появления
¡Ay,
Carmela!,
¡ay,
Carmela!,
¡ay,
Carmela!
О,
Кармела!,
о,
Кармела!,
о,
Кармела!
No
para
de
pensar
Она
не
перестает
думать
Que
si
Paco
la
quisiera
Что
если
Пако
ее
полюбит
Habría
llegado
el
momento
Настанет
момент
De
dejarse
llevar
Отдаться
чувствам
Porque
a
mí
no
me
quiere
nadie,
nadie
Потому
что
меня
никто
не
любит,
никто
Todos
me
rompen
el
corazón
(¡ay-ay-ay,
mi
corazón!)
Все
разбивают
мне
сердце
(ой-ой-ой,
мое
сердце!)
Yo
nunca
he
sido
una
romántica
(no,
no)
Я
никогда
не
была
романтичной
(нет,
нет)
Me
va
fatal
en
el
amor
У
меня
все
плохо
в
любви
Porque
a
mí
no
me
quiere
nadie,
nadie
Потому
что
меня
никто
не
любит,
никто
Todos
me
rompen
el
corazón
Все
разбивают
мне
сердце
Si
pienso
en
Paco
y
en
Carmela
Если
я
думаю
о
Пако
и
Кармеле
¡Que
viva
el
amor!
(vamos
todos
despacito)
Да
здравствует
любовь!
(тихонько,
ребята)
Cuando
muevo
la
pierna
izquierda
Когда
я
двигаю
левой
ногой
Bailo
como
Miquel
Iceta
(¿y
ese
quién
es,
niña?)
Танцую,
как
Микель
Исета
(а
это
кто,
детка?)
Cuando
muevo
la
pierna
derecha
Когда
я
двигаю
правой
ногой
Doy
una
vuelta
completa
Поворачиваюсь
на
все
360
De
forma
tradicional
Так,
как
делали
раньше
Porque
a
mí
no
me
quiere
nadie,
nadie
Потому
что
меня
никто
не
любит,
никто
Todos
me
rompen
el
corazón
(¡ay-ay-ay,
mi
corazón!)
Все
разбивают
мне
сердце
(ой-ой-ой,
мое
сердце!)
Yo
nunca
he
sido
una
romántica
(no,
no)
Я
никогда
не
была
романтичной
(нет,
нет)
Me
va
fatal
en
el
amor
У
меня
все
плохо
в
любви
Me
va
fatal
en
el
amor
У
меня
все
плохо
в
любви
Me
va
fatal
en
el
amor
У
меня
все
плохо
в
любви
Pillame
una
cerveza,
ya
que
vas
Принеси
мне
пива,
раз
уж
ты
идешь
Mierda
he
pisado
un
chicle
Черт,
я
наступила
на
жвачку
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pau Paredes Vazquez, Sandra Sabater Gras, Raquel Lopez Alonso, Maria Angeles Berto Suanzes, Julia Acosta Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.