Текст и перевод песни Ginestà - Barcelona és un regal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barcelona és un regal
Барселона - это подарок
Avui
els
ulls
dels
nens
somriuen
Сегодня
глаза
детей
улыбаются,
La
ciutat
s'ha
il·luminat
Город
осветился.
Han
posat
l'última
bola
Повесили
последний
шар
I
al
seu
cim
l'estel
fugaç
И
на
его
вершину
- падающую
звезду.
Els
mercats
són
plens
de
vida
Рынки
полны
жизни,
Mentre
a
fora
un
vent
glaçat
А
на
улице
ледяной
ветер.
Veu
com
tornen
les
amigues
Вижу,
как
возвращаются
подруги,
Barcelona
és
un
regal
Барселона
- это
подарок.
Barcelona
és
un
regal
Барселона
- это
подарок,
Guarnida
de
Nadal
Украшенная
к
Рождеству.
Comparteix-la
amb
qui
vulguis
Раздели
её
с
кем
хочешь.
Barcelona
és
un
regal
Барселона
- это
подарок,
Trobem-nos
per
Nadal
Давай
встретимся
на
Рождество.
Carrers,
places,
on
vulguis
Улицы,
площади,
где
захочешь.
Tot
el
barri
surt
de
casa
Весь
район
выходит
из
дома,
Els
teatres
a
petar
Театры
переполнены,
I
per
fi
ha
arribat
el
dia
И
наконец-то
настал
день
De
les
neules
i
el
dinar
Для
turrón
и
праздничного
ужина.
Hi
ha
caliu
a
les
botigues
В
магазинах
продают
жареные
каштаны,
Mentre
a
fora
un
vent
glaçat
А
на
улице
ледяной
ветер.
Veu
com
torna
la
família
Вижу,
как
возвращается
семья,
Barcelona
és
un
regal
Барселона
- это
подарок.
Barcelona
és
un
regal
Барселона
- это
подарок,
Guarnida
de
Nadal
Украшенная
к
Рождеству.
Comparteix-la
amb
qui
vulguis
Раздели
её
с
кем
хочешь.
Barcelona
és
un
regal
Барселона
- это
подарок,
Trobem-nos
per
Nadal
Давай
встретимся
на
Рождество.
Carrers,
places,
on
vulguis
Улицы,
площади,
где
захочешь.
L'amor
se'm
fica
a
casa
Любовь
приходит
ко
мне
домой,
I
és
que
m'agrades
tant
И
ты
мне
так
нравишься,
Que
no
suposo
i
crido
Что
я
не
сомневаюсь
и
кричу:
Que
vingui
un
altre
any
"Пусть
наступит
ещё
один
год!"
Barcelona
és
un
regal
Барселона
- это
подарок,
Guarnida
de
Nadal
Украшенная
к
Рождеству.
Comparteix-la
amb
qui
vulguis
Раздели
её
с
кем
хочешь.
Barcelona
és
un
regal
Барселона
- это
подарок,
Trobem-nos
per
Nadal
Давай
встретимся
на
Рождество.
Carrers,
places,
on
vulguis
Улицы,
площади,
где
захочешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pau Serrasolsas I Moreno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.