Текст и перевод песни Ginestà - L'Eva i la Jana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja
tenen
setze
anys
Им
уже
по
шестнадцать,
I
ara
tot
els
crema
refregant
els
cossos
И
теперь
всё
горит,
когда
они
трутся
телами
Pels
camps
del
costat
На
соседних
полях.
Un
vestit
de
flors
Платье
в
цветочек
I
una
camisa
descansen
a
l'herba
И
рубашка
лежат
на
траве.
Si
el
riu
és
a
prop
Если
река
рядом,
Marxen
les
hores
buscant
pigues
noves
Часы
идут,
они
ищут
новые
родинки,
Tan
sols
els
ocells
les
han
vist
Их
видели
только
птицы.
Agafen
les
bicis
sabent
que
és
l'inici
Они
садятся
на
велосипеды,
зная,
что
это
начало.
Sobre
els
seus
caps
s'ha
fet
de
nit
Над
их
головами
опустилась
ночь.
Quan
li
agafa
la
mà
no
passa
el
temps
Когда
она
берёт
её
за
руку,
время
останавливается.
"Saps
que
t'estimo!
Mai
m'ha
passat
"Знаешь,
я
люблю
тебя!
Со
мной
такого
никогда
не
было.
No
sé
què
som,
què
està
passant?"
Я
не
знаю,
кто
мы,
что
происходит?"
I
entre
uns
dits
els
dits
de
l'altre
И
пальцы
переплетаются,
Com
si
fos
un
videoclip.
"Què
ens
ha
passat?
Как
в
клипе.
"Что
с
нами
происходит?
No
sé
què
som,
però
què
guapa
estàs!"
Я
не
знаю,
кто
мы,
но
как
же
ты
красива!"
La
Jana
ja
dorm
Яна
уже
спит,
Perquè
quan
sent
un
pit
contra
l'esquena
Потому
что,
когда
она
чувствует
грудь
у
себя
на
спине,
Li
agafa
la
son
Её
клонит
в
сон.
L'Eva
s'ha
llevat
Ева
встала.
Està
molt
nerviosa
perquè
té
un
examen
Она
очень
нервничает,
потому
что
у
неё
экзамен
A
la
facultat
В
институте.
I
ara
exagera
amb
que
no
sap
cap
tema
И
теперь
она
преувеличивает,
что
не
знает
ни
одной
темы
Dels
trenta
que
té
per
llegir
Из
тридцати,
что
нужно
прочитать.
S'apropa
a
la
Jana
que
ve
per
darrere
Она
подходит
к
Яне,
которая
идёт
сзади,
Diu
que
amb
ella
ha
après
a
ser
feliç
Говорит,
что
с
ней
научилась
быть
счастливой.
Quan
li
agafa
la
mà
no
passa
el
temps
Когда
она
берёт
её
за
руку,
время
останавливается.
"Saps
que
t'estimo!
Mai
m'ha
passat
"Знаешь,
я
люблю
тебя!
Со
мной
такого
никогда
не
было.
No
sé
què
som,
què
està
passant?"
Я
не
знаю,
кто
мы,
что
происходит?"
I
al
record
les
tardes
bones
И
вспоминаются
хорошие
деньки,
Com
si
fos
un
videoclip
del
que
ha
passat
Как
в
клипе
о
том,
что
было,
De
tot
el
que
som,
però
què
guapa
estàs!
Обо
всём,
что
мы
есть,
но
как
же
ты
красива!
Li
fa
un
petó
al
front
Она
целует
её
в
лоб,
Mentre
a
la
camilla
la
Jana
fa
estona
Пока
Яна
лежит
на
кушетке,
Que
pensa
que
es
mor
Думая,
что
умирает.
Una
mica
més
Ещё
немного,
Un
terç
d'una
joia
ja
és
fora
del
temple
Треть
чуда
уже
вне
храма,
On
la
vida
neix
Где
рождается
жизнь.
És
tan
petita
i
té
els
ulls
de
la
Jana
Она
такая
маленькая,
и
у
неё
глаза
Яны.
I
quan
plora
sols
l'Eva
somriu
И
когда
она
плачет,
только
Ева
улыбается.
Ja
passa
a
vegades
que
algunes
històries
Ведь
иногда
случается,
что
некоторые
истории
Tenen
un
final
feliç
Имеют
счастливый
конец.
I
així
s'han
fet
grans
И
так
они
стали
взрослыми.
Créixer
és
estimar
Расти
- значит
любить.
I
així
s'han
fet
grans
И
так
они
стали
взрослыми.
Créixer
és
estimar
Расти
- значит
любить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesc Valverde Llamas, Júlia Serrasolsas I Moreno, Pau Serrasolsas I Moreno, Xavier Clop
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.