Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Eva i la Jana
Eva und Jana
Ja
tenen
setze
anys
Sie
sind
jetzt
sechzehn
Jahre
alt
I
ara
tot
els
crema
refregant
els
cossos
Und
jetzt
verbrennt
sie
alles,
wenn
sie
ihre
Körper
aneinander
reiben
Pels
camps
del
costat
Auf
den
Feldern
nebenan
Un
vestit
de
flors
Ein
Blumenkleid
I
una
camisa
descansen
a
l'herba
Und
ein
Hemd
ruhen
im
Gras
Si
el
riu
és
a
prop
Wenn
der
Fluss
in
der
Nähe
ist
Marxen
les
hores
buscant
pigues
noves
Die
Stunden
vergehen,
während
sie
nach
neuen
Sommersprossen
suchen
Tan
sols
els
ocells
les
han
vist
Nur
die
Vögel
haben
sie
gesehen
Agafen
les
bicis
sabent
que
és
l'inici
Sie
nehmen
die
Fahrräder,
wissend,
dass
es
der
Anfang
ist
Sobre
els
seus
caps
s'ha
fet
de
nit
Über
ihren
Köpfen
ist
es
Nacht
geworden
Quan
li
agafa
la
mà
no
passa
el
temps
Wenn
sie
ihre
Hand
nimmt,
vergeht
die
Zeit
nicht
Saps
que
t'estimo!
Mai
m'ha
passat
Du
weißt,
dass
ich
dich
liebe!
Das
ist
mir
noch
nie
passiert
No
sé
que
som,
què
està
passant?
Ich
weiß
nicht,
was
wir
sind,
was
passiert
hier?
I
entre
uns
dits
els
dits
de
l'altre
Und
zwischen
den
Fingern
die
Finger
der
anderen
Com
si
fos
un
videoclip
que
ens
ha
passat?
Als
wäre
es
ein
Videoclip,
was
ist
mit
uns
passiert?
No
sé
que
som,
però
què
guapa
estàs
Ich
weiß
nicht,
was
wir
sind,
aber
wie
schön
du
bist
La
Jana
ja
dorm
Jana
schläft
schon
Perquè
quan
sent
un
pit
contra
l'esquena
Denn
wenn
sie
eine
Brust
an
ihrem
Rücken
spürt
Li
agafa
la
son
Wird
sie
schläfrig
L'Eva
s'ha
llevat
Eva
ist
aufgewacht
Està
molt
nerviosa
perquè
té
un
examen
Sie
ist
sehr
nervös,
weil
sie
eine
Prüfung
hat
A
la
facultat
An
der
Universität
I
ara
exagera
amb
que
no
es
sap
cap
tema
Und
jetzt
übertreibt
sie,
dass
sie
kein
einziges
Thema
kennt
Dels
trenta
que
té
per
llegir
Von
den
dreißig,
die
sie
lesen
muss
S'apropa
la
Jana
que
ve
per
darrere
Jana
nähert
sich
von
hinten
Diu
que
amb
ella
ha
après
a
ser
feliç
Sie
sagt,
dass
sie
mit
ihr
gelernt
hat,
glücklich
zu
sein
Quan
li
agafa
la
mà
no
passa
el
temps
Wenn
sie
ihre
Hand
nimmt,
vergeht
die
Zeit
nicht
Saps
que
t'estimo!
Mai
m'ha
passat
Du
weißt,
dass
ich
dich
liebe!
Das
ist
mir
noch
nie
passiert
No
sé
què
som,
què
està
passant?
Ich
weiß
nicht,
was
wir
sind,
was
passiert
hier?
I
el
record
les
tardes
bones
Und
die
Erinnerung
an
die
schönen
Nachmittage
Com
si
fos
un
videoclip
del
que
ha
passat
Als
wäre
es
ein
Videoclip
von
dem,
was
passiert
ist
De
tot
el
que
som,
però
què
guapa
estàs!
Von
allem,
was
wir
sind,
aber
wie
schön
du
bist!
Li
fa
un
petó
al
front
Sie
gibt
ihr
einen
Kuss
auf
die
Stirn
Mentre
a
la
camilla
la
Jana
fa
estona
Während
Jana
auf
der
Trage
schon
eine
Weile
Que
pensa
que
es
mor
Denkt,
dass
sie
stirbt
Una
mica
més
Ein
bisschen
mehr
Un
terç
d'una
joia
ja
és
fora
del
temple
Ein
Drittel
eines
Juwels
ist
bereits
außerhalb
des
Tempels
On
la
vida
neix
Wo
das
Leben
geboren
wird
És
tan
petita
i
té
els
ulls
de
la
Jana
Sie
ist
so
klein
und
hat
Janas
Augen
I
quan
plora
sols
l'Eva
somriu
Und
wenn
sie
weint,
lächelt
nur
Eva
Ja
passa
a
vegades
que
algunes
històries
Es
kommt
manchmal
vor,
dass
manche
Geschichten
Tenen
un
final
feliç
Ein
glückliches
Ende
haben
I
així
s'han
fet
grans
Und
so
sind
sie
groß
geworden
Créixer
és
estimar
Wachsen
heißt
lieben
I
així
s'han
fet
grans
Und
so
sind
sie
groß
geworden
Créixer
és
estimar
Wachsen
heißt
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Júlia Serrasolsas I Moreno, Pau Serrasolsas I Moreno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.