Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
somiaves
gaire
bé,
Du
hast
nicht
besonders
gut
geträumt,
No
te
n'anaves
gaire
lluny
Du
bist
nicht
weit
gekommen
Quan
de
cop
un
raig
de
llum
Als
plötzlich
ein
Lichtstrahl,
Com
si
Déu
fos
de
veritat
Als
ob
es
Gott
wirklich
gäbe,
Se't
va
endur
cinc
cels
enllà
Dich
fünf
Himmel
weit
weg
trug,
Lluny
de
tot
i
lluny
de
tu,
Weit
weg
von
allem
und
weit
weg
von
dir,
Del
futur
i
del
dest
Von
der
Zukunft
und
vom
Schicksal.
I
seus
sobre
els
núvols
mentre
cauen
meteorits
Und
du
sitzt
auf
den
Wolken,
während
Meteoriten
fallen,
Has
omplert
de
babes
el
coixi
Du
hast
das
Kissen
vollgesabbert,
Sempre
que
somies
ve
l'alarma
i
fa
ring-ring
Immer
wenn
du
träumst,
klingelt
der
Wecker,
I
tornes
a
tu,
t'hi
haguessis
quedat
Und
du
kehrst
zu
dir
zurück,
du
wärst
lieber
dort
geblieben.
Tens
els
ulls
oberts,
ja
són
les
deu
Deine
Augen
sind
offen,
es
ist
schon
zehn
Uhr,
T'asseus
al
llit,
sents
fred
als
peus
Du
setzt
dich
im
Bett
auf,
deine
Füße
fühlen
sich
kalt
an,
Fas
tard
al
món
que
coneixeu
Du
bist
spät
dran
für
die
Welt,
die
ihr
kennt,
Sents
l'olor
de
pa
recent
torrat
Du
riechst
den
Duft
von
frisch
geröstetem
Brot,
Tots
els
ocells
que
hi
ha
al
terrat
Alle
Vögel
auf
der
Terrasse
Somriuen
i
piquen
de
mans
Lächeln
und
klatschen
in
die
Hände.
Et
xuclaven
les
tenebres
Die
Dunkelheit
sog
dich
ein,
Era
incòmode
el
coixí
Das
Kissen
war
unbequem,
El
giraves
volta
i
volta,
intentant
desfer
el
neguit
Du
hast
es
hin
und
her
gedreht,
um
die
Unruhe
zu
vertreiben.
I
t'enfonses
trenta
metres
sota
el
terra
del
teu
món
Und
du
sinkst
dreißig
Meter
unter
den
Boden
deiner
Welt,
Fa
calor
i
tot
és
negre,
no
t'avisen
mai
les
pors
Es
ist
heiß
und
alles
ist
schwarz,
die
Ängste
warnen
dich
nie.
Busques
orenetes
i
el
que
et
trobes
són
voltors
Du
suchst
Schwalben
und
findest
Geier,
Ara
les
has
vist
de
tots
colors
Jetzt
hast
du
sie
in
allen
Farben
gesehen,
No
ha
sonat
l'alarma
però
et
despertes
fent
un
bot
Der
Wecker
hat
nicht
geklingelt,
aber
du
wachst
mit
einem
Ruck
auf,
I
tornes
a
tu,
i
ja
surt
el
Sol
Und
du
kehrst
zu
dir
zurück,
und
die
Sonne
geht
schon
auf.
Tens
els
ulls
oberts
ja
són
les
deu
Deine
Augen
sind
offen,
es
ist
schon
zehn
Uhr,
T'asseus
al
llit,
sents
fred
als
peus
Du
setzt
dich
im
Bett
auf,
deine
Füße
sind
kalt,
Fas
tard
al
món
que
coneixeu
Du
bist
spät
dran
für
die
Welt,
die
ihr
kennt,
Sents
l'olor
de
pa
recent
torrat
Du
riechst
den
Duft
von
frisch
getoastetem
Brot,
Tots
els
ocells
que
hi
ha
al
terrat
Alle
Vögel
auf
der
Terrasse
Somriuen
i
piquen
de
mans
Lächeln
und
klatschen
in
die
Hände.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrián Martos, Francesc Valverde Llamas, Júlia Serrasolsas I Moreno, Pau Serrasolsas I Moreno
Альбом
Somni
дата релиза
28-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.