Ginestà - Vull saber de tu - перевод текста песни на немецкий

Vull saber de tu - Ginestàперевод на немецкий




Vull saber de tu
Ich will von dir wissen
Ves-te'n del meu cap que crec que m'agrades
Geh mir aus dem Kopf, ich glaube, ich mag dich
És més o menys el que et vaig dir al llit
Das ist mehr oder weniger das, was ich dir im Bett gesagt habe
Vaig saber de tu ara fa set setmanes
Ich habe vor sieben Wochen von dir erfahren
I et vaig parlar per comentar un tuit
Und ich habe dich angeschrieben, um einen Tweet zu kommentieren
Suposo que et va fer gràcia
Ich nehme an, es hat dich amüsiert
I a mi que t'enfadis quan perds al parxís
Und mich, dass du wütend wirst, wenn du beim Mensch ärgere Dich nicht verlierst
Tu no m'expliques els drames i jo els vull sentir
Du erzählst mir nicht von deinen Dramen, aber ich will sie hören
Hi ha tantes coses que ens fan por
Es gibt so viele Dinge, die uns Angst machen
En la vida i en l'amor
Im Leben und in der Liebe
Que t'ho veig en la mirada
Das sehe ich in deinen Augen
I vull abraçar-te i te m'has fos
Und ich will dich umarmen, aber du bist mir entglitten
Ara vull saber de tu
Jetzt will ich von dir wissen
Fas el món més divertit
Du machst die Welt lustiger
I sinó doncs a reveure
Und wenn nicht, dann auf Wiedersehen
Que és nit freda per ser abril
Denn es ist eine kalte Nacht für April
Estic fent això perquè ja no em parles
Ich mache das hier, weil du nicht mehr mit mir sprichst
Jo també hagués triat curar el meu cor
Ich hätte auch gewählt, mein Herz zu heilen
Potser m'ha anat per l'ego i la calma
Vielleicht hat es meinem Ego und meiner Ruhe gut getan
Que em queda quan faig una cançó
Die mir bleibt, wenn ich ein Lied schreibe
Suposo que quan coneixes algú després de viure un gran amor
Ich nehme an, wenn man jemanden kennenlernt, nachdem man eine große Liebe erlebt hat
Tot ho compares i passes factura als records
Vergleicht man alles und stellt den Erinnerungen eine Rechnung
Hi ha tantes coses que ens fan por
Es gibt so viele Dinge, die uns Angst machen
En la vida i en l'amor
Im Leben und in der Liebe
Que t'ho veig en la mirada
Das sehe ich in deinen Augen
I vull abraçar-te i te m'has fos
Und ich will dich umarmen, aber du bist mir entglitten
Ara vull saber de tu
Jetzt will ich von dir wissen
Fas el món més divertit
Du machst die Welt lustiger
I sinó doncs a reveure
Und wenn nicht, dann auf Wiedersehen
Que és nit freda per ser abril
Denn es ist eine kalte Nacht für April
Hi ha racons d'aquesta por
Es gibt Ecken dieser Angst
Que fan mal encara avui
Die heute noch weh tun
Ara soc lluny d'aquests dies on patim
Jetzt bin ich weit weg von diesen Tagen, an denen wir gelitten haben
Tot l'amor que porto a dins
All die Liebe, die ich in mir trage
Que m'abrigui just avui
Möge sie mich gerade heute wärmen
Que és nit freda per ser abril
Denn es ist eine kalte Nacht für April





Авторы: Júlia Serrasolsas I Moreno, Pau Serrasolsas I Moreno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.