Текст и перевод песни Ginette Claudette - Inside
Yeah
you
can
blame
my
disconnection
Да
ты
можешь
винить
во
всем
мою
разобщенность
(Blame
it
on
me)
(Вини
во
всем
меня)
Might
be
my
fear
of
your
rejection
Может
быть,
я
боюсь
твоего
отказа.
(Blame
it
on
me)
(Вини
во
всем
меня)
I
do
this
for
my
own
protection
(yeah)
Я
делаю
это
ради
собственной
защиты
(да).
Won't
point
my
heart
in
your
direction
Я
не
буду
указывать
своим
сердцем
в
твою
сторону.
Sorry
if
I
made
you
feel
Прости,
если
я
заставил
тебя
почувствовать
...
Feel
like
you
were
something
real
Чувствую,
что
ты
был
чем-то
настоящим.
Guess
I
didn't
make
that
clear
Кажется,
я
не
совсем
ясно
выразился.
Guess
I
didn't
make
that
clear
(clear)
Наверное,
я
не
совсем
ясно
выразился
(ясно).
Can't
let
you
inside
Я
не
могу
впустить
тебя
внутрь.
Things
just
get
too
complicated
Все
становится
слишком
сложным.
Can't
let
you
in
Я
не
могу
тебя
впустить.
Can't
let
you
in
Я
не
могу
тебя
впустить.
Can't
let
you
inside
Я
не
могу
впустить
тебя
внутрь.
We
can't
go
be
honest
baby
Мы
не
можем
пойти,
будь
честна,
детка.
Can't
let
you
inside
Я
не
могу
впустить
тебя
внутрь.
Can't
let
you
in
Я
не
могу
тебя
впустить.
I
can't
let
you
in
side
Я
не
могу
впустить
тебя.
I
can't
let
you
in
side
(side)
Я
не
могу
впустить
тебя
боком
(боком).
Know
the
deep
complex
Познай
глубинный
комплекс.
All
the
love
and
moody
check
Вся
эта
любовь
и
капризная
проверка
Once
these
walls
go
up
Как
только
эти
стены
поднимутся
They
ain't
coming
down
again
Они
больше
не
спустятся.
Been
through
way
too
much
Я
слишком
много
пережил.
Better
take
what
you
can
get
Лучше
бери
то,
что
можешь
получить.
(Better
take
what
you
can
get
from
me)
(Лучше
возьми
то,
что
можешь
получить
от
меня)
Sorry
if
I
made
you
feel
(made
you
feel)
Прости,
если
я
заставил
тебя
почувствовать
(заставил
тебя
почувствовать).
Feel
like
you
were
something
real
Чувствую,
что
ты
был
чем-то
настоящим.
(You
were
something
real)
(Ты
был
чем-то
настоящим)
Guess
I
didn't
make
that
clear
Кажется,
я
не
совсем
ясно
выразился.
Guess
I
didn't
make
that
clear
(clear
ahh)
Наверное,
я
не
совсем
ясно
выразился
(ясно,
а-а-а).
Can't
let
you
inside
Я
не
могу
впустить
тебя
внутрь.
Things
just
get
too
complicated
Все
становится
слишком
сложным.
Can't
let
you
in
(oh)
Я
не
могу
впустить
тебя
(ОУ).
Can't
let
you
in
(I)
Я
не
могу
впустить
тебя
(я).
Can't
let
you
inside
Я
не
могу
впустить
тебя
внутрь.
We
can't
go
be
honest
baby
Мы
не
можем
пойти,
будь
честна,
детка.
Can't
let
you
inside
(I
can't)
Я
не
могу
впустить
тебя
внутрь
(я
не
могу).
Can't
let
you
in
Я
не
могу
тебя
впустить.
I
can't
let
you
in
side
(can't)
Я
не
могу
впустить
тебя
в
свою
сторону
(не
могу).
I
can't
let
you
in
side
(side)
Я
не
могу
впустить
тебя
боком
(боком).
(Can't
let
you
in)
(Не
могу
тебя
впустить)
Can't
let
you
inside
(I
can't)
Я
не
могу
впустить
тебя
внутрь
(я
не
могу).
Things
just
get
too
complicated
(how
they
get
too)
Вещи
просто
становятся
слишком
сложными
(как
они
становятся
слишком
сложными).
I
can't
let
you
in
(Oh
woah)
Я
не
могу
впустить
тебя
(о-о-о!)
I
can't
let
you
in
(I
can't)
Я
не
могу
впустить
тебя
(я
не
могу).
I
can't
let
you
inside
Я
не
могу
впустить
тебя
внутрь.
We
can't
go
be
honest
baby
Мы
не
можем
пойти,
будь
честна,
детка.
Can't
let
you
inside
(I
can't
I
can't)
Я
не
могу
впустить
тебя
внутрь
(я
не
могу,
я
не
могу).
Can't
let
you
in
(I
can't
I
can't)
Я
не
могу
впустить
тебя
(я
не
могу,
я
не
могу).
Can't
let
you
in
side
(inside)
Не
могу
впустить
тебя
внутрь
(внутрь).
I
can't
let
you
in
side
(yeah)
Я
не
могу
впустить
тебя
в
свою
сторону
(да).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dan August Rigo, Ginette Claudette
Альбом
Inside
дата релиза
21-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.